Algo más que traducir
Blog sobre traducción profesional, localización de videojuegos, software, aplicaciones móviles, sitios web y tecnologías de la traducción por Pablo MuñozTraductor inglés-español especializado en localización

Entrevista sobre localización de videojuegos y más en el pódcast En pantuflas

¡Hola! Solo quería comentaros que Marina y Paola, las chicas del pódcast de traducción En pantuflas, me invitaron a hacer una entrevista en la que me lo pasé genial hablando sobre localización de videojuegos, aplicaciones y mucho más. 😊 Podéis escuchar el pódcast en el siguiente enlace … [Leer más...]

Entrevistas sobre traducción, localización y más en Mondo Agit y The Translation Show

Esta vez traigo dos entrevistas que me han hecho recientemente y en las que me he sentido particularmente cómodo, ya que creo que las preguntas han sido muy buenas y van más allá de lo que uno puede esperar que se le pregunte a un traductor. Además, una está en formato vídeo y otra por escrito, así … [Leer más...]

Entrevista en Hobby Consolas sobre traducción de aficionados y romhacking

¡Extra, extra! Para el último número de Hobby Consolas (n.º 272), Alberto Lloret, redactor jefe de tal emblemática revista, decidió hacerme una entrevista para su genial reportaje sobre traducción de aficionados en el mundo de los videojuegos. El reportaje es realmente completo y los más veteranos … [Leer más...]

Entrevista con Pilar del Rey, de 4Visions

Hace una semana me entrevistó Pilar del Rey, del equipo de 4Visions, que por si no lo sabéis son los creadores de 4Visions Manager, una aplicación web para gestionar tus proyectos de traducción y localización de forma fácil e intuitiva desde cualquier ordenador con conexión a Internet. La verdad es … [Leer más...]

Entrevista para una clase de Traductología (I)

Ayer tuve el placer de hacer una entrevista rápida para David, Cristina y Violeta, estudiantes de 4.º curso de Traducción e Interpretación en la Universidad de Granada. Esta vez no se trataba de una entrevista para un trabajo de clase normal como la de hace poco, ¡sino para un trabajo de … [Leer más...]

Entrevista a Pablo Muñoz Sánchez (y III)

Terminamos por fin con la tercera y última parte de mi entrevista con Oriol Cruz sobre mi profesión como traductor profesional especializado en localización de videojuegos (leer primera parte y segunda parte). Ahora formularé preguntas más generales, cómo no, sobre videojuegos. 14) Hay muchos … [Leer más...]

Entrevista a Pablo Muñoz Sánchez (II)

Continuamos con la segunda parte de mi entrevista con Oriol Cruz sobre mi profesión como traductor profesional especializado en localización de videojuegos (leer primera parte). 7) ¿Qué diferencias hay entre los traductores autónomos y los que trabajan en plantilla? ¿Qué modalidad prefieres, y a … [Leer más...]

Entrevista a Pablo Muñoz Sánchez (I)

La semana pasada tuve el placer de ser entrevistado por Oriol Cruz, un estudiante de bachillerato que está haciendo un trabajo de investigación (es un requisito del bachillerato en Cataluña) sobre videojuegos. Oriol se puso en contacto conmigo para que le hablara un poco sobre mi profesión como … [Leer más...]