Algo más que traducir
Blog sobre traducción profesional, localización de videojuegos, software, aplicaciones móviles, sitios web y tecnologías de la traducción por Pablo MuñozTraductor inglés-español especializado en localización

Entrevista sobre localización de videojuegos entre Emilio Gallego y Miguel Bernal

Aunque ya lo comenté el otro día en Twitter, creo el tema se merece una minientrada en el blog. El caso es que recientemente se ha publicado el número 13 de la revista de traducción The Journal of Specialised Translation y, aunque está dedicado a la traducción del chino, incluye tres entrevistas en … [Leer más...]

ENTRECULTURAS: nueva revista de Traducción e Interpretación

El pasado 27 de marzo se publicó el número 1 de ENTRECULTURAS, una nueva revista de Traducción e Interpretación publicada por el Grupo Interuniversitario de Traducción, Comunicación y Lingüística Aplicada. Y he de decir que, cuando me la descargué, no di crédito a mis ojos, porque tiene... ¡871 … [Leer más...]

Artículos sobre traducción técnica

El pasado lunes apareció el número 11 de la revista The Journal of Specialised Translation (JoSTrans). Este número está dedicado a la traducción técnica, y la verdad es que está cargado de artículos más que interesantes: English and Science: realities and issues for translation in the age of an … [Leer más...]

Artículos recientes sobre traducción que merecen ser leídos

Durante el parón de Navidades he tenido tiempo para leer unas cuantas publicaciones sobre traducción, así que paso a recomendaros unos cuantos artículos para cuando tengáis un ratito: Getting More than You Paid for? Considerations in Integrating Free and Low-Cost Technologies into Translator … [Leer más...]

Corpus, revistas científicas y búsquedas fiables en Internet

Todos sabemos la gran utilidad de Google para realizar búsquedas y confirmar si una expresión existe o decantarnos entre dos alternativas según se frecuencia de uso. En este caso, lo que hacemos simplemente es utilizar Google como corpus lingüistico, es decir, buscamos dentro de un conjunto de … [Leer más...]

Número 3 del volumen 12 del Translation Journal

Ayer mismo se publicó el número correspondiente a julio de 2008 del Translation Journal, que incluye un artículo mío llamado Bibliografía comentada sobre Traducción e Interpretación para estudiantes cuyo contenido creo que no necesita explicación :) Aunque no me ha entusiasmado especialmente ningún … [Leer más...]

Número 2 del volumen 12 del Translation Journal

Acaba de publicarse el número correspondiente a abril de 2008 del célebre Translation Journal, cuyos artículos más interesantes, a mi modo de ver, son los siguientes: Working for Translation Agencies as a Freelancer: A Guide for Novice Translators, por Lucja Biel: un interesante y útil repaso a … [Leer más...]

Publicaciones periódicas sobre traducción

Navegando por ahí me he encontrado con una exhaustiva lista de publicaciones periódicas sobre traducción en PDF elaborada por Roberto Mayoral y otros colaboradores que, a pesar de ser de 2006, está más que actualizada dado que no suelen aparecer muchas revistas de un año a otro. Que la … [Leer más...]

Número 26 de la revista de traducción Panace@

Ayer mismo recibí un correo sobre la publicación del número 26 de la revista de traducción Panace@ de la Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines (TREMÉDICA). Se trata de un número especial dedicado a la enseñanza de la traducción científica, y tengo que … [Leer más...]

Número 9 de la revista de traducción JoSTrans

Recién salido del horno tenemos un nuevo número de la revista The Journal of Specialised Translation (JoSTrans), con algunos artículos ciertamente interesantes sobre el uso de corpus en la formación de traductores, como Corpora and Students' Autonomy in Scientific and Technical Translation training, … [Leer más...]