Algo más que traducir
Blog sobre traducción profesional, localización de videojuegos, software, aplicaciones móviles, sitios web y tecnologías de la traducción por Pablo MuñozTraductor inglés-español especializado en localización

VI Premio Francisco Ayala de Traducción

Mis colegas del Servicio de Traducción Universitario de la Universidad de Granada me han comunicado que ya se ha convocado la sexta edición del Premio Francisco Ayala de Traducción, así que si estáis interesados, os pego la siguiente información.

VI Premio Francisco Ayala de traducción

Para potenciar los aspectos creativos de la traducción, la Facultad de Traducción e Interpretación de la UGR, el Servicio de Traducción Universitario (STU) y la Fundación Francisco Ayala convocan la sexta edición del Premio Francisco Ayala de Traducción.

Requisitos: Podrán participar estudiantes de posgrado o de último curso de licenciatura de las distintas universidades españolas en el momento de esta convocatoria, y licenciados por dichas universidades con posterioridad a 1 enero de 2008.

A partir de esta edición, la convocatoria será bianual para las lenguas inglesa y alemana (años pares), y para las lenguas francesa y árabe (años impares). En la presente convocatoria de 2010, se traducirán al español, desde el inglés y el alemán, los textos disponibles desde: http://www.ugr.es/~stu/premio/bases.html

Dotación: 2 premios, correspondientes a las dos lenguas de esta edición (inglés y alemán). Los premiados recibirán 400 euros (bruto), un diploma acreditativo y un lote de libros. El jurado, si así lo estima oportuno, podrá declarar desierto el premio de una de las lenguas.

Plazo: El plazo de presentación de las traducciones acaba el 30 de noviembre de 2010.

Más información sobre el premio
* Web y correo del Premio:
http://www.ugr.es/~stu/premio / premioayala(arroba)ugr.es
* Servicio de Traducción Universitario: http://www.stu-traductores.es
* Prof.ª Clara Inés López Rodríguez (clarailr@ugr.es)

Organizan:
Facultad de Traducción e Interpretación de la Universidad de Granada
Servicio de Traducción Universitario (STU)
Fundación Francisco Ayala

Colabora: Vicerrectorado de Extensión Universitaria y Cooperación al Desarrollo de la Universidad de Granada

¡Ánimo a todos los interesados! 🙂

¡Comparte esta entrada! 🙂
Share on Facebook
Facebook
0Tweet about this on Twitter
Twitter
Share on LinkedIn
Linkedin
Pablo Muñoz Sánchez

Pablo Muñoz Sánchez

English > Spanish Game Translator
Soy traductor inglés > español con más de 15 años de experiencia especializado en localización de videojuegos y software. He traducido juegos como Metroid y Fire Emblem y ahora trabajo, entre otras cosas, como especialista en control de calidad para Google a través de Vistatec. También soy cofundador de Traduversia, una plataforma de cursos online para traductores. Más sobre mí | Mi libro de localización | Mi Instagram

¡Apúntate GRATIS al curso online «Localización y traducción audiovisual: primeros pasos y trucos ninja» de Traduversia!

Localización y traducción audiovisual: primeros pasos y trucos ninja

Speak Your Mind

Responsable » Pablo Muñoz Sánchez (servidor).
Finalidad » gestionar los comentarios.
Legitimación » tu consentimiento.
Destinatarios » los datos que me facilitas estarán ubicados en los servidores de Dinahosting (proveedor de hosting de Algo más que traducir) dentro de la UE. Ver política de privacidad de Dinahosting. (https://dinahosting.com/legal/proteccion-datos).
Derechos » podrás ejercer tus derechos, entre otros, a acceder, rectificar, limitar y suprimir tus datos.

*