Algo más que traducir
Blog sobre traducción profesional, localización de videojuegos, software, aplicaciones móviles, sitios web y tecnologías de la traducción por Pablo MuñozTraductor inglés-español especializado en localización

Mi ponencia en el ICITIR

Como ya os adelanté en la entrada anterior, grabé uno de mis ensayos de mi ponencia titulada “Investigar en localización de videojuegos: una realidad presente y una apuesta de futuro”, y lo he puesto en YouTube. Como oiréis, ensayo hasta el saludo, que me sirve mucho para romper el hielo.

Por cierto, no voy a hacer una crónica del congreso porque ya lo ha hecho Olli en su blog. Muchas gracias a todos los miembros del público que me votaron para conseguir una de las tres menciones de calidad 🙂 Ah, sí queréis saber mi “secreto”, leeos el libro Presentation Zen, porque es realmente genial. Por lo menos, la audencia se rió bastante con mis diapositivas y con lo que decía, así que espero que se quedaran con al menos una idea de todo lo que dije. Ah, hace nada ha salido en español según leí.

Ahora, disfrutad de la ponencia (sin que se me vea, claro) y de mi ensayo.

¡Comparte esta entrada! 🙂
Share on Facebook
Facebook
0Tweet about this on Twitter
Twitter
Share on Google+
Google+
0Share on LinkedIn
Linkedin
Pablo Muñoz Sánchez

Pablo Muñoz Sánchez

English > Spanish Game Translator
Soy traductor inglés > español con más de 10 años de experiencia especializado en localización de videojuegos y software. He traducido juegos como Metroid y Fire Emblem y ahora trabajo, entre otras cosas, como revisor en las oficinas de Google Madrid a través de Vistatec. También soy cofundador de Traduversia, una plataforma de cursos online para traductores. Más sobre mí | Mis cursos online | Mi libro de localización | Mi web
Pablo Muñoz Sánchez
Pablo Muñoz Sánchez

¡Apúntate gratis al curso online «Herramientas para la localización y la traducción audiovisual» de Traduversia!

Herramientas para la localización y la traducción audiovisual

Esto es lo que obtendrás si te apuntas:

  • Acceso gratuito e inmediato al curso online de Traduversia
  • 5 minicursos gratuitos por correo sobre localización, productividad, etc.
  • Cupones de descuento para matricularte en cursos de Traduversia a precio reducido

8 comentarios

  1. Parece que Presentation Zen ha salido en español, aunque con un precio ridículamente caro comparado con el inglés, así que mejor pillarse la versión original.

  2. Se me olvidaba. Otro candidato para la cesta de la compra: http://www.amazon.com/Presentation-Secrets-Steve-Jobs-Insanely/dp/0071636080

  3. Pablo Muñoz Sánchez dice:

    A mí me costó unos 20 € en The Depository Book y vamos, aunque te lo puedes pillar por Internet, es una delicia tenerlo en papel, en serio. En español no sé cómo será, pero en inglés está genial 🙂

  4. Pablo Muñoz Sánchez dice:

    Sí, iba a pedirlo a The Depository Book, pero está fuera de stock. A ver cuándo lo ponen de nuevo, que tiene muy buena pinta 🙂

  5. Interesante y muy bueno.

  6. Jennifer Vela dice:

    Felicidades por la ponencia, Pablo, es estupenda. Me alegra mucho saber que por fin se está haciendo algo de investigación en este tema. ¿Me das permiso para pasarles este enlace a mis alumnos de Localización multimedia de la ULPGC?

  7. ¡Hola Jennifer! Me alegro de que te haya gustado la presentación 🙂

    Por supuesto que puedes pasarles el enlace. Es más, ¡te lo agradezco mucho!

Opina

Responsable » Pablo Muñoz Sánchez (servidor).
Finalidad » gestionar los comentarios.
Legitimación » tu consentimiento.
Destinatarios » los datos que me facilitas estarán ubicados en los servidores de Dinahosting (proveedor de hosting de Algo más que traducir) dentro de la UE. Ver política de privacidad de Dinahosting. (https://dinahosting.com/legal/proteccion-datos).
Derechos » podrás ejercer tus derechos, entre otros, a acceder, rectificar, limitar y suprimir tus datos.

*