Algo más que traducir
Blog sobre traducción profesional, localización de videojuegos, software, aplicaciones móviles, sitios web y tecnologías de la traducción por Pablo MuñozTraductor inglés-español especializado en localización

Inspírate en la traducción de otros idiomas si estás bloqueado

Hoy me gustaría hablarte de una pequeña curiosidad, y es que a veces, sobre todo si trabajas de forma online, es posible ver las traducciones de otros idiomas. En el siguiente vídeo te cuento mi experiencia con esta forma de «documentación», que viene muy bien sobre todo cuando estás un poco bloqueado. 🙂

¡Comparte esta entrada! 🙂
Share on Facebook
Facebook
0Tweet about this on Twitter
Twitter
Share on LinkedIn
Linkedin
Pablo Muñoz Sánchez

Pablo Muñoz Sánchez

English > Spanish Game Translator
Soy traductor inglés > español con más de 15 años de experiencia especializado en localización de videojuegos y software. He traducido juegos como Metroid y Fire Emblem y ahora trabajo, entre otras cosas, como especialista en control de calidad para Google a través de Vistatec. También soy cofundador de Traduversia, una plataforma de cursos online para traductores. Más sobre mí | Mi libro de localización | Mi Instagram

¡Apúntate GRATIS al curso online «Localización y traducción audiovisual: primeros pasos y trucos ninja» de Traduversia!

Localización y traducción audiovisual: primeros pasos y trucos ninja

2 comentarios

  1. Yo también utilizo este truqui, jeje. En nuestra empresa usamos un programa de TAO en el que la memoria se puede consultar desde internet y salen todos los idiomas del proyecto, así que a veces, sobre todo cuando no estoy muy inspirada con los nombres de personajes o habilidades, miro qué han puesto en francés y en portugués.

  2. ¡Hola, Marta!

    Ostras, ¡qué bien que se pueda consultar la memoria por Internet en tiempo real entonces! Ya me imagino a la gente esperando a ver qué pones tú para traducir un segmento complicado… xD

    Saluditos,

    Pablo

Speak Your Mind

Responsable » Pablo Muñoz Sánchez (servidor).
Finalidad » gestionar los comentarios.
Legitimación » tu consentimiento.
Destinatarios » los datos que me facilitas estarán ubicados en los servidores de Dinahosting (proveedor de hosting de Algo más que traducir) dentro de la UE. Ver política de privacidad de Dinahosting. (https://dinahosting.com/legal/proteccion-datos).
Derechos » podrás ejercer tus derechos, entre otros, a acceder, rectificar, limitar y suprimir tus datos.

*