Algo más que traducir
Blog sobre traducción profesional, localización de videojuegos, software, aplicaciones móviles, sitios web y tecnologías de la traducción por Pablo MuñozTraductor inglés-español especializado en localización

[Libro] La música de los números primos

Título: La música de los números primos Autor: Marcus du Sautoy Año: 2007 Tema: Matemáticas Editorial: Acantilado Páginas: 528 ISBN: 978-8496489837 Idioma: español Título original: The Music of the Primes: Searching to Solve the Greatest Mistery in Mathemathics Traductor: Joan Miralles de Imperial … [Leer más...]

[Libro] Manual de traducción inglés-castellano

Aprender a traducir solo a partir de la teoría es una tarea imposible. Por ello, el manual de Juan Gabriel López Guix y Jacqueline Minett Wilkinson se fundamenta en ejemplos recogidos de la enseñanza de esta disciplina por parte de los autores y de textos publicados. En este sentido, la concepción … [Leer más...]

[Libro] A Textbook of Translation (Manual de traducción)

Nos encontramos ante una obra que, ya desde su título, tiene la intención de ser muy ambiciosa. Esto tiene sus ventajas y sus desventajas: por un lado, trata los temas de mayor interés para alguien que desconozca la profesión (como los distintos tipos de traducción); por otro, simplemente sirve de … [Leer más...]

[Libro] Lo mejor que le puede pasar a un cruasán

Título: Lo mejor que le puede pasar a un cruasán Autor: Pablo Tusset Tema: Humor, misterio Editorial: Punto de lectura Páginas: 448 ISBN: 978-8466318655 Idioma: Español Por inspiración de Curioso pero inútil (CPI) me he decidido, por fin, a empezar a reseñar libros para expresar mi opinión sobre … [Leer más...]

Diccionarios inglés-español para el ejercicio de la traducción

No cabe de duda de que, aparte de Internet, los diccionarios son una de las herramientas a las que más se recurren durante la traducción de un documento. Y esto ocurre no solo cuando desconocemos el significado de una palabra general o dudamos de las acepciones más frecuentes de un vocablo en un … [Leer más...]

Lulu.com: autoedición y publicación de libros

Aunque la edición de libros no está estrechamente relacionada con la traducción, mi reciente experiencia con el servicio de publicación Lulu.com me ha llevado a escribir un poco acerca de las posibilidades que ofrece. Uno de los dichos que se oyen a menudo es que una persona, en su vida, tiene que … [Leer más...]