Algo más que traducir
Blog sobre traducción profesional, localización de videojuegos, software, aplicaciones móviles, sitios web y tecnologías de la traducción por Pablo MuñozTraductor inglés-español especializado en localización

Las tarifas de traducción explicadas en 2 minutos [AMQT TV 08]

Las tarifas de traducción explicadas en menos de 2 minutos

Continuando con la entrada anterior sobre ventajas y desventajas de tener una tarifa alta de traducción, en este nuevo episodio de AMQT TV intento explicar en 2 minutos cómo veo el tema de las tarifas de traducción. Aunque he hecho un montón de tomas por lo delicado del asunto, decidí quedarme con esta porque va directamente al grano de una forma clara (en otros vídeos daba más razones, pero creo que debe primar la brevedad).

Lo que intento transmitir básicamente es que es el cliente quien está dispuesto a pagar más o menos según sus necesidades. Ojo, que aquí no hablamos de rentabilidad, productividad, etc. Ya digo que el vídeo podría durar 10 minutos si quisiera, pero ese no era el objetivo. Ya me contaréis. 😀

¡Comparte esta entrada! 🙂
Share on Facebook0Tweet about this on TwitterShare on Google+3Share on LinkedIn7
Pablo Muñoz Sánchez

Pablo Muñoz Sánchez

English > Spanish Game Translator
Soy traductor inglés > español con más de 8 años de experiencia especializado en localización de videojuegos y software. He traducido juegos como Metroid y Fire Emblem y ahora trabajo, entre otras cosas, como revisor para un gigante tecnológico. También soy cofundador de Traduversia, una plataforma de cursos online para traductores. Más sobre mí | Mis cursos | Mi web
Pablo Muñoz Sánchez
Pablo Muñoz Sánchez

¡Suscríbete al blog!

¿Te ha gustado lo que has leído?
Recibe nuevas entradas en tu correo e información exclusiva para suscriptores.

¡Apúntate gratis al curso online «Herramientas para la localización y la traducción audiovisual» de Traduversia!

Herramientas para la localización y la traducción audiovisual

Esto es lo que obtendrás si te apuntas:

  • Acceso gratuito e inmediato al curso online de Traduversia
  • 5 minicursos gratuitos por correo sobre localización, productividad, etc.
  • Cupones de descuento para matricularte en cursos de Traduversia a precio reducido

 

Y además, aprovecha este cupón exclusivo para lectores de Algo más que traducir. ;)

Cupón Algo más que traducir

12 comentarios

  1. ed martrin dice:

    excelente guía muchísimas gracias al autor

  2. ¡Gracias a ti! 🙂

  3. Graciela dice:

    me gustó mucho el video, un saludo desde Argentina

  4. Excelente vídeo. Lo encuentro muy útil, y estoy totalmente de acuerdo con lo que expones, aunque también es cierto que a veces cuesta un poco lograr encontrar a esos estupendos clientes dispuestos a valorar el trabajo de un traductor. 🙂

  5. Buen video y explicación bastante clara. Es una pena que a la mayoría de clientes les cueste valorar el trabajo del traductor profesional y en muchas ocasiones prime el precio antes de la calidad.
    David

  6. Tenía pendiente ver este episodio. Me parece muy claro y conciso sin entrar en toda la polémica que este asunto suele desatar (por lo que he leído en este blog y en otros).

    Me encanta un montón la decoración que tienes; yo he querido decorar mi escritorio y por más que quiero no logró conseguir algo que lo haga lucir bonito, je je.

    Un caluroso saludo y espero el siguiente episodio con muchas ganas.

    Alan

    • ¡Hola, Alan!

      Me alegro de que te haya gustado este episodio. Efectivamente, la idea era explicar rápidamente el tema de las tarifas sin entrar en polémicas (¡algo que no es difícil!).

      En cuanto al escritorio, fíjate, que no suelo decorar mucho, pero bueno, lo poco que añado intento que sea distintivo. 😉

      Un saludo,

      Pablo

  7. Mariana dice:

    Me gusta mucho leer tu blog. Muy buenos tips.

Deja un comentario