Algo más que traducir
Blog sobre traducción profesional, localización de videojuegos, software, aplicaciones móviles, sitios web y tecnologías de la traducción por Pablo MuñozTraductor inglés-español especializado en localización

Entrevista sobre localización de videojuegos con estudiantes

El pasado viernes 9 de abril hice una entrevista en directo vía Skype con Jennifer Vela y alumnos suyos de un curso de localización de videojuegos de la facultad de Traducción e Interpretación de Las Palmas de Gran Canaria, y por fin hemos conseguido subir el audio de la entrevista. 🙂 La verdad es que me lo pasé muy bien y me alegró mucho que los estudiantes me hicieran muchas preguntas. Elizabeth Sánchez también estaba allí y parece que quedé de fiestero más que de otra cosa, y escuchando un poco la entrevista, la verdad es que da esa sensación (¡si yo soy muy tranquilo, hombre!).

Solo me queda agradecer una vez más a Jennifer por su gran idea y por haberme grabado (el principio no se grabó y a veces hablo yo antes que ella por problemas técnicos, pero en general creo que puede ser provechosa).

Pues nada, aquí os dejo el enlace: escuchar la entrevista de Pablo Muñoz sobre localización de videojuegos.

¡Comparte esta entrada! 🙂
Share on Facebook0Tweet about this on TwitterShare on Google+0Share on LinkedIn0
Pablo Muñoz Sánchez

Pablo Muñoz Sánchez

English > Spanish Game Translator
Soy traductor inglés > español con más de 8 años de experiencia especializado en localización de videojuegos y software. He traducido juegos como Metroid y Fire Emblem y ahora trabajo, entre otras cosas, como revisor para un gigante tecnológico. También soy cofundador de Traduversia, una plataforma de cursos online para traductores. Más sobre mí | Mis cursos | Mi web
Pablo Muñoz Sánchez
Pablo Muñoz Sánchez

¡Suscríbete al blog!

¿Te ha gustado lo que has leído?
Recibe nuevas entradas en tu correo e información exclusiva para suscriptores.

¡Apúntate gratis al curso online «Herramientas para la localización y la traducción audiovisual» de Traduversia!

Herramientas para la localización y la traducción audiovisual

Esto es lo que obtendrás si te apuntas:

  • Acceso gratuito e inmediato al curso online de Traduversia
  • 5 minicursos gratuitos por correo sobre localización, productividad, etc.
  • Cupones de descuento para matricularte en cursos de Traduversia a precio reducido

 

Y además, aprovecha este cupón exclusivo para lectores de Algo más que traducir. ;)

Cupón Algo más que traducir

6 comentarios

  1. Jajaja! Esto no es una entrevista sobre localización, esto es una guía ilustrada sobre irse de marcha! :D.

    Ya en serio, muy interesante! 😀

  2. Miedo me da lo que piensen los de Granada de mí cuando dé la charla en mi facultad 😀

    ¡Que la disfrutes!

  3. Jennifer dice:

    Que no, que la entrevista quedó muy bien. Mañana volveremos a tener clase y les preguntaré sus impresiones.

    Muchas gracias a ti por prestarte a hacer la entrevista y por atreverte a responder a todas sus preguntas.

  4. Je, je, ¡gracias por tu apoyo, Jennifer!

    Ya me dirás qué te dicen tus alumnos 🙂

  5. Hola, Pablo. Soy uno de los alumnos del curso de Jennifer. Quería agradecerte que te tomaras la molestia de responder a nuestras preguntas. Fue muy interesante poder hablar con un profesional que ha conseguido trabajar y vivir bien de esto. Muchas gracias.

  6. ¡Hola Aday! Pues… ¡muchas gracias por tu comentario! ¡Me has alegrado la tarde! 😀

    Y ya sabes, si te quedó alguna duda, aquí me tienes 🙂

Deja un comentario