Algo más que traducir
Blog sobre traducción profesional, localización de videojuegos, software, aplicaciones móviles, sitios web y tecnologías de la traducción por Pablo MuñozTraductor inglés-español especializado en localización

De estudiante a profesor colaborador de la Universidad Autónoma de Barcelona

Logo de la Universidad Autónoma de BarcelonaEsta es una de las sorpresas que tenía preparadas para después del verano a pesar de que lleva gestándose ya durante unos cuantos meses: ¡voy ser uno de los profesores colaboradores del módulo de Traducción Multimedia del Máster Europeo en Traducción Audiovisual de la Universidad Autónoma de Barcelona! 😀

Pero no es solo eso (que a mí ya me parece un gran logro), sino que he tenido el honor de participar en la actualización de los contenidos del módulo, lo cual ha sido todo un reto para mí. Hay mucho esfuerzo detrás de todo este trabajo, pero creo que ha merecido la pena. Ya hablé en su momento de este máster y de lo mucho que me gustó el módulo de Traducción Multimedia, así que poder compartir mis conocimientos de localización con otras personas a nivel de máster, al igual que ya hice en el ISTRAD de Sevilla y en el curso de Interpunct de Valencia hace unos meses con lo que sé de localización de videojuegos, es para mí un sueño hecho realidad.

Para el que le interese, el contenido de este módulo se divide en las siguientes diez unidades (en negrita pongo las que imparto yo):

  1. Introducción a la localización (este ha quedado chachi, chachi, de verdad)
  2. Localización web I: gestión del proyecto
  3. Localización web II: la traducción del contenido textual
  4. Introducción a las herramientas de traducción asistida
  5. Localización de software
  6. Herramientas para la localización de software
  7. Herramientas de software libre para la localización
  8. Localización de aplicaciones móviles
  9. Introducción a la traducción multimedia
  10. La creación de una obra multimedia
Será la primera vez que enseñe a distancia a través de Internet, pero bueno, si pude con el formato presencial, espero que también pueda con el formato virtual. 🙂 A quien le interese, es posible cursar el módulo de forma independiente por 800 € (tenéis más información en la web de la UAB). Soy consciente de que el precio del máster y del módulo no es asequible de primeras para todo el mundo, pero os puedo asegurar que es dinero bien invertido. Vamos, esto no lo digo ahora por ser profesor, lo dije también cuando era estudiante. Por supuesto, el resto de profesores también son unos cracks, y os aseguro que también vais a aprender un montón con Josep Dávila, Olga Torres y Mari Luz Martín.
¡Nada más por ahora! Esta semana me va a ser imposible actualizar más porque estoy a tope a más no poder, pero espero que la semana que viene sea “algo” más tranquila y pueda publicar algo, que no todo van a ser noticias sobre mí. 😉
¡Comparte esta entrada! 🙂
Share on Facebook0Tweet about this on TwitterShare on Google+0Share on LinkedIn0
Pablo Muñoz Sánchez

Pablo Muñoz Sánchez

English > Spanish Game Translator
Soy traductor inglés > español con más de 8 años de experiencia especializado en localización de videojuegos y software. He traducido juegos como Metroid y Fire Emblem y ahora trabajo, entre otras cosas, como revisor para un gigante tecnológico. También soy cofundador de Traduversia, una plataforma de cursos online para traductores. Más sobre mí | Mis cursos | Mi web
Pablo Muñoz Sánchez
Pablo Muñoz Sánchez

¡Suscríbete al blog!

¿Te ha gustado lo que has leído?
Recibe nuevas entradas en tu correo e información exclusiva para suscriptores.

¡Apúntate gratis al curso online «Herramientas para la localización y la traducción audiovisual» de Traduversia!

Herramientas para la localización y la traducción audiovisual

Esto es lo que obtendrás si te apuntas:

  • Acceso gratuito e inmediato al curso online de Traduversia
  • 5 minicursos gratuitos por correo sobre localización, productividad, etc.
  • Cupones de descuento para matricularte en cursos de Traduversia a precio reducido

 

Y además, aprovecha este cupón exclusivo para lectores de Algo más que traducir. ;)

Cupón Algo más que traducir

50 comentarios

  1. Esta semana me he estado escribiendo unos correos con Josep Dávila para informarme precisamente sobre este módulo… supongo que ya puedes contar con una alumna. Eso sí, estoy muy pez, ¿eh? A ver qué me enseñáis.

    • ¡Hola, Paula!

      Me alegro de “conocer” a mi primera alumna, ja, ja. Ya verás, el curso está genial, y espero que con la remodelación te guste aún más. 😉

      No te preocupes, que estamos para aprender, así que cada uno podrá ir a su ritmo. 😀

      Un saludo y en un mesecito nos “vemos”;

      Pablo

  2. Raúl GC dice:

    ¡Enhorabuena, Pablo! ¡Seguro que es un gran éxito!

    Solo una pregunta, ¿no hay un apartado al final que trate sobre cómo introducirse en el mundo profesional una vez adquiridos los conocimientos teóricos?

    En cualquier caso, suerte y enhorabuena de nuevo 🙂

    • ¡Hola, Raúl!

      Muchas gracias, a ver qué tal se da. 😛

      Sobre lo que comentas, no se contempla en el módulo como contenidos en sí, pero descuida, que ya se hará menciones en la medida de lo posible en los foros y chats. 🙂

      Un saludo,

      Pablo

  3. María del Mar Sánchez Pérez dice:

    Enhorabuena, Pablo!!

    Menuda la sorpresita que tenías guardada, eh??
    Me alegro muchísimo, de verdad. Seguro que no defraudarás.

    Un abrazo y muchísima suerte!!

    • ¡Hola, María!

      No sé si ya te lo había dicho alguna vez en persona, pero bueno, sí, esa era la “sorpresa”. 😉 ¡Ya te contaré cuando te vea por Almería! Que no sé cuándo será, je, je.

      Saluditos,

      Pablo

  4. Qué decirte… Me quedo con un sencillo pero efectivo “enhorabuena”. El trabajo duro se recompensa :_)

    • Hola, Nieves:

      Parece que este año, afortunadamente, está siendo un gran año para muchos de nosotros. 🙂 ¡Si es que al final salen las cosas! Qué gran razón tienes en eso de que al final el trabajo duro tiene su recompensa. ¡Fíjate en ti! 😉

      Saluditos,

      Pablo

  5. Alberto dice:

    Como decí el negrito del anuncio de Malibú: ¡La envidia (sana) me corroe!
    ¡Enhorabuena, crack! Estás ahí, ahí en mi lista de héroes entre Raúl González Blanco y Lobezno… xD

    • ¡Raúl selección! xD

      Gracias, tío. ¡Ya ves, quién me iba a decir esto años atrás cuando empecé el máster! Espero verte pronto: como mínimo, en la reunión Metavera de marzo de 2012 (a ver si lo anuncian) aprovechando la ocasión del congreso de videojuegos.

      Saludetes,

      Pablo

  6. ¡Felicidades, Pablo! No dejas de sorprenderme, de verdad. No paras de superarte a ti mismo y de conseguir cosas que te llenan y te hacen feliz. Eres muy afortunado, te envidio en ese sentido. Me alegro mucho por ti, te lo mereces.

    Por cierto, para localización qué máster crees que sería más recomendable? el metav o el de tradumática de la uab?

    Un saludo

    • ¡Hola y muchas gracias, Verónica! 😀

      Ya ves, pues fíjate que todas estas cosas están llegando solas: es decir, que simplemente un día recibí un correo que me dejó con una gran sonrisa, al igual que me ha ocurrido otras veces en mi vida. Por eso siempre digo que si te esfuerzas y te das un poco al conocer, al final las cosas te llegan, aunque sean más tarde de lo que tú querrías.

      Sobre tu pregunta, el máster este es de audiovisual y es completo en todos los sentidos, pero para una especialización total, me iría al de Tradumática. 🙂

      Un saludo y hasta otra.

      Pablo

  7. ¡Enhorabuena! Si es que, lo que no consigas tú… 😀

  8. Hola Pablo!

    No puedo decirte nada más de lo que tú y yo ya hemos hablado muchas veces: te mereces esto y todo lo que tiene por venir. Lo único que me preocupa es qué vas a hacer cuando tengas 50 años XD.

    Un abrazo campeón!

  9. Enhorabuena!!!
    Una pena ya haber cursado el modulo… me encantaria tenerte como profesor !!
    La verdad es que da gusto siempre leer tus mails del grupo de la cena del año pasado, tu blog,… porque desprendes mucha energia positiva en todo lo que haces…. Se nota que te encanta y apasiona la traduccion. Que gusto…..
    Pues nada chico, ahora a ponerte las pilas… y a reservar noches para los foros y los chats!!!!
    Besos y a ver cuando coincidimos de nuevo!

    Vanesa

  10. Sonia Martos dice:

    ¡¡¡Enhorabuena, Pablo!!!
    Está claro que los de la Autònoma no son tontos y se han dado cuenta inmediatamente de todo lo que escondes en esa brillante cabeza.
    Creo que llevas el mismo camino que otros grandes, de la talla de Xosé Castro o Manuel Mata.
    Además, me parece esencial que compartas todo lo que has aprendido (muchas veces de forma autodidacta y por tu propia inquietud) y que nos transmitas esas ganas de hacerlo todo y poder con todo. (¡Todavía no me explico cómo lo consigues!)
    En definitiva: mucha suerte, ánimo y ¡¡a disfrutar!!

    • ¡Hola, Sonia!

      Muchísimas gracias por felicitarme de esa forma tan efusiva. 😀 La verdad es que estoy muy contento y espero darlo todo, porque estoy seguro de que la experiencia me va a encantar. 😀

      Ojalá algún día tenga algo de la talla de Xosé y Manuel, porque ellos para mí son inalcanzables todavía. xD

      Un saludo,

      Pablo

  11. Mónica dice:

    ¡Hola, Pablo!

    Antes que nada, quería decirte que no sabes la alegría que me he llevado al leer esta entrada.

    Yo hice el curso de Localización Multimedia con Jennifer Vela, a través de la ULPGC, y estuve presente en la entrevista on-line que tuvimos contigo. Desde entonces, me apasiona tanto el mundo de la localización que, desde que terminé la carrera y ahorré un poquito, me matriculé en el METAV y…¡menudo notición al leer esta entrada! ¡Estoy acabando mi primer módulo y el mes que viene curso el de Multimedia! Si ya me parecía bueno este máster, ahora mucho más.

    Aunque no haya comentado nada en tu blog (tengo muy poco tiempo libre), lo sigo desde que hice el curso de la ULPGC, y soy muy consciente de la suerte que tendré de aprender un poco más de ti.

    Muchas felicidades por tus logros. Me alegro mucho por tu éxito profesional. Y me alegro mucho por mí también, jeje, ya que tendré la oportunidad de tenerte como profesor…¡Todo un lujo!

    Saludos,

    Mónica

    • ¡Hola, Mónica!

      Muchas gracias por haberte animado con tu primer comentario, ja, ja, ja. Además, así voy conociendo poco a poco a mis futuros alumnos. 😉 ¡Ay, qué nervios! 😛

      Hace ya un tiempo de aquella entrevista con Jennifer, así que me alegro que desde entonces hayas estado informándote un poco sobre este mundillo. 🙂 Estoy seguro de que vas a aprender muchísimo en este módulo, y todos, yo incluido, haremos lo posible para que disfrutéis al máximo y le saquéis el máximo partido a todo lo que veamos. 🙂

      Un saludito y hasta pronto,

      Pablo

  12. Patricia Pazos dice:

    Como decirlo… I knew it!! Concidimos en el M10 y ya sabía que tú acababas de profe del máster, estaba clarísimo. Me alegro un montón, tío, como ya te han dicho, te mereces esto y más. Eso sí, ¡deja algo para los demás! 😛 Enorabuena y disfruta, que estoy segura de que te va a ir genial.

    ¡Un abrazo!

    Patri.

    • ¡Hola, Patricia!

      Ja, ja, ja, ¡pues mira que en ese módulo quizás es en el que más estresado estuve y no tenía demasiado tiempo para hacerlo como debería! Aunque creo que a todos nos costó muchísimo ese módulo. xD

      ¡A ver qué tal se da la cosa, muchas gracias!

      Un saludito,

      Pablo

  13. Pues claro, y ¡qué esperabas! 🙂 con lo maquinón que eres los que te conocemos no podríamos esperar menos.

    ¡¡Enhorabuena, “compi”!! 😉

    Abrazos,
    Juanpe

    • ¡Hola, Juanpe!

      ¡Muchísimas gracias, colega! Este fin de semana en Bilbao nos hemos acordado mucho de ti y de Rubén, ojalá hubierais podido estar con nosotros. :S Pero no te preocupes, bebimos de aquella bebida que te gusta tanto por vosotros unas cuantas veces. xD

      Un abrazote y espero verte pronto,

      Pablo

  14. Felicidades por esta oportunidad que te dan desde la universidad. ¡Lo tuyo es una carrera meteórica!

  15. ¡Felicidades, cacho crack! 😀

    Si algún día me acabo el otro que empecé, igual me apunto al tuyo pa’ tenerte de profe. xD

  16. Espero que no compitiéramos… Lo más probable es que te quedases con el aula vacía al segundo o tercer chiste. xD

  17. ¡Enhorabuena! Si es que eres increíble… ojalá pudiera apuntarme, sería una pasada ser tu pupila 😀
    Otro año será, espero que te vaya muy bien y aprendáis mucho, tanto tú de la experiencia como tus alumnos de todo lo que les puedas enseñar ^^

  18. Hola Pablo!
    Soy Patricia y estudio Traducción e Interpretación en la UAB. Este será mi segundo año y estoy muy contenta con la carrera, aunque hay momentos que me lío porque veo muchas salidas y posibilidades de estudios y el tiempo solo hace que correr…

    Te sigo en twitter desde hace bastante, cuando nos dijeron en una charla en la facultad que sería bueno estar al día de la vida de un traductor y/o intérprete profesional. La verdad es que admiro mucho tu trabajo. Me encantan los videojuegos desde que era muy pequeña y justamente soy de las que sigue casi todo lo de Nintendo. Ah! Y Zelda es mi favorito por excelencia~
    Y eso, ver que has logrado llegar a trabajar para Nintendo me ha alegrado porque seguro que debe de ser algo genial~ me anima pensar que estoy en esta carrera, tiene unas salidas muy interesantes.

    Como decía antes, a veces me colapsa tanta información sobre las salidas y posibilidades de estudios, así que espero que con el tiempo vaya viendo el camino más claro y estar contenta con ello. Supongo que es cuestión de ir haciendo, no?

    En fin, te he escrito porque he visto que respondiste a una amiga mía por twitter y me acordé de que siempre he admirado tu trabajo, me apetecía decirlo~
    Muchas gracias por informarnos de tu trabajo! La verdad es que personalmente me anima mucho como estudiante de la carrera y me reta a trabajar al máximo.
    Espero que te vaya todo muy bien y suerte dando clases en mi facultad!

    Un saludo.

    • ¡Hola, Patricia!

      Muchas gracias por animarte a escribir. 🙂

      Bueno, si lo que te “agobia” es que ves muchas salidas y perspectivas laborales, supongo que eso es bueno, ¿no? 🙂 Desde luego, es una carrera que te da mucho bagaje y al final puedes hacer un montón de cosas, así que te animo a que aprendas todo lo que puedas en estos años que te quedan, que se pasan más rápido de lo que uno cree.

      Me alegro también de que te gusten mucho los videojuegos y de que seas fan de Nintendo, y te puedo asegurar que si yo lo he logrado, todos los que se esfuercen y le pongan ganas pueden conseguirlo. De hecho, conozco el caso de una amiga que ha tardado dos años en conseguir entrar en la empresa, pero al final su constancia ha hecho que logre entrar y pueda disfrutar de un maravilloso año.

      Espero poder escribir pronto en el blog, porque créeme que ideas no me faltan (cada semana tengo más y más), pero últimamente tengo el tiempo limitado por diversas cosas y no encuentro el momento de sentarme y contar una buena historia que interese a los demás. 😛

      Bueno, ¡aquí me tienes para lo que quieras!

      Un saludo,

      Pablo

  19. Todas las felicitaciones del mundo, Pablo. Estoy seguro de que lo harás estupendamente. Un abrazo.

  20. ¡Enhorabuena Pablo! ¡Me alegro muchísimo por este nuevo paso en tu carrera! Con un poco de suerte, quizás más adelante sea tu alumna…
    Un saludo,
    Heleni

  21. Tatiana dice:

    ¡Enhorabuena, Pablo! Hace un tiempito que no me meto en tu blog y ¡acabo de llevarme la sorpresa al entrar en el módulo de Multimedia! ¡Qué (grata) sorpresa! Qué pasada, de verdad que eres un modelo al que seguir.
    Me alegro muchísimo de tenerte como profe, seguro que vamos a aprender un montón de ti 😀
    Un saludo, y nos “vemos” por los foros ^^

  22. ¡Hola, Tatiana!

    En un rato miraré a ver la lista de alumnos, que hoy estoy a tope y no he podido ni entrar al módulo todavía a presentarme ni nada. 😛

    ¡Yo también me alegro de tenerte como alumna! Ya verás qué bien lo vamos a pasar. ¡Aunque habrá que trabajar algo también! 😛

    Un saludito y nos vemos por el módulo,

    Pablo

  23. ¡Así que tú eres el famoso Pablo del que todos los profesores hablan!

    ¡Qué honor! Encantado de conocerte, enhorabuena por todos tus logros y, sobre todo, muchísimas gracias por tus aportaciones que nos ayudan y ayudarán a lo largo de nuestro complicado pero emocionante viaje que emprendemos como traductores.

    Saludos 😉

  24. Beatriz dice:

    Buenos días!

    Llevo una temporada intentando averiguar alguna empresa que me permitar realizar prácticas relaccionadas con la traducción audiovisual. Quiero hacer este máster a distancia, pero quería moverme por estos terrenos antes de empezarlo, para saber si realmente me podría decantar por este tipo de traducción. No sé si me podrías dar algún consejillo o si sabes de algún sitio para realizar las prácticas.

    Muchas gracias de antemano por todo, tu blog es genial 🙂

    • Hola, Beatriz:

      Pues no te sabría decir un lugar de prácticas en concreto, pero desde luego, probaría primero en Barcelona y luego en Madrid (pero Barcelona primero), ya que ahí es donde se concentran las empresas dedicadas al sector de la traducción audiovisual y de la localización. Imagino que con el máster te abrirías más puertas de primeras, pero seguro que alguna empresa de por allí está interesada igualmente. 😉

      Un saludo,

      Pablo

Deja un comentario