Estudiantes

Pablo Muñoz Sánchez | Publicado el 07-12-2007
9 comentarios

Una de las formas más bonitas de ganarse la vida sería subtitular cortos al inglés —lingua franca para los vídeos presentados en los festivales—, y es por ello que me parece muy interesante incluir algún tipo de actividad relacionada con el mundo audiovisual en una asignatura de traducción inversa. Evidentemente, es difícil ganarse las habichuelas [...]

Leer el resto de esta entrada

Título: Manual de traducción inglés-castellano. Teoría y práctica Autores: Juan Gabriel López Guix y Jacqueline Minett Wilkinson Año: 1997 Tema: Traducción general Editorial: Gedisa Páginas: 365 ISBN: 978-8474325528 Idioma: español Aprender a traducir solo a partir de la teoría es una tarea imposible. Por ello, el manual de Juan Gabriel López Guix y Jacqueline Minett [...]

Leer el resto de esta entrada

A raíz la página de Anthony Pym, profesor de traducción de la Universidad Rovira i Virgili, he llegado a un reciente e interesante escrito suyo titulado “Professional corpora”: Teaching strategies for work with online documentation, translation memories, and content management. Si bien Pym se centra en la formación de los estudiantes de Traducción e Interpretación, [...]

Leer el resto de esta entrada

Pablo Muñoz Sánchez | Publicado el 27-10-2007
3 comentarios

A estas alturas, seguramente la mayoría de los internautas que dedican varias horas al día a leer blogs conocen la existencia de los marcadores sociales y, en concreto, de del.icio.us, el marcador social que goza de más popularidad y cuya próxima versión se encuentra en fase de desarrollo. Para aquellos a los que todo esto [...]

Leer el resto de esta entrada

No cabe de duda de que, aparte de Internet, los diccionarios son una de las herramientas a las que más se recurren durante la traducción de un documento. Y esto ocurre no solo cuando desconocemos el significado de una palabra general o dudamos de las acepciones más frecuentes de un vocablo en un contexto determinado, [...]

Leer el resto de esta entrada

Pablo Muñoz Sánchez | Publicado el 16-10-2007
8 comentarios

Vía Carlos Leopoldo me entero del reciente uso de las grabaciones de vídeo personal a modo de videocurrículos para obtener trabajo. En el mundo tecnológico en el que nos encontramos, y sabiendo la importancia que tiene la informática para los traductores hoy día, quizás no sea descabellado enviar el currículo en formato de vídeo para [...]

Leer el resto de esta entrada

Página 8 de 9« Primera...56789