Acontecimientos Para Traductores
Tras un repaso a todo lo que hicimos en el curso de Word para traductores de Xosé Castro, toca hablar de lo que sucedió después: ¡fieshta! O, si preferís decirlo en lenguaje técnico, una buena sesión de networking. Me gustó bastante la idea de que fuéramos a un pub tipo cóctel y no que estuviéramos [...]
Este título tan largo en realidad se podría haber resumido en una frase mucho más sencilla: crónica sobre un fin de semana perfecto. Algunos compañeros ya han contado sus experiencias, como Judith Carrera y Language Exposure, pero yo también quería aportar mi granito de arena. Empezaremos por el curso de Word para traductores que impartió [...]
El pasado 26 de febrero, como ya anuncié previamente, se celebraron las IV Jornadas de la Asociación Aragonesa de Traductores e Intérpretes (ASATI) en la Universidad de Zaragoza con el sugerente título de El futuro de la traducción. Tuve el gran placer de ser invitado a dar una charla sobre blogs y redes sociales con [...]
Los pasados días 18 y 19 de febrero se celebraron en Castellón las VIII Jornadas Científicas y Profesionales de Tremédica y, aunque no me dedique mucho a la traducción médica, al final me apunté a última hora para aprender de los expertos. Además, gracias a eso pude pasar un fin de semana genial junto a [...]
Aunque un poco tarde, os informo de que el próximo sábado 26 de febrero se celebrarán en Zaragoza las IV Jornadas de la Asociación Aragonesa de Traductores e Intérpretes (ASATI) con el título “El futuro de la traducción”. Un servidor estará allí junto a Olli Carreira de La paradoja de Chomsky para hablar sobre redes [...]
Desde luego, esta semana la cosa va de saraos. Hace ya tiempo de esto, pero en diciembre de 2010 fui a la I International Conference on Translation and Accessibility in Video Games and Virtual Worlds que se celebró en la Universidad Autónoma de Barcelona y di una ponencia con el (largo) título de Integrating Real [...]




Últimos comentarios