<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: Cómo escribir un artículo académico (y II)</title>
	<atom:link href="http://algomasquetraducir.com/2010/02/25/como-escribir-un-articulo-academico-segunda-parte/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://algomasquetraducir.com/2010/02/25/como-escribir-un-articulo-academico-segunda-parte/</link>
	<description>Blog sobre traducción profesional, localización de videojuegos y tecnologías de la traducción</description>
	<lastBuildDate>Sun, 20 May 2012 21:44:29 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
	<item>
		<title>Por: Josè Luis</title>
		<link>http://algomasquetraducir.com/2010/02/25/como-escribir-un-articulo-academico-segunda-parte/#comment-7417</link>
		<dc:creator>Josè Luis</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Jul 2010 03:57:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://algomasquetraducir.com/?p=972#comment-7417</guid>
		<description>le he sacado probecho a todas estas ideas que mejoran el buen uso de la escritura . Me encantaria saber como hago para conocer una pag. web que me sirba como traductor de articulos en chino</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>le he sacado probecho a todas estas ideas que mejoran el buen uso de la escritura . Me encantaria saber como hago para conocer una pag. web que me sirba como traductor de articulos en chino</p>
<p>>>> ¿Te gusta este comentario?  <img style="padding: 0px; border: none; cursor: pointer;" id="up-7417" src="http://algomasquetraducir.com/wp-content/plugins/comment-rating/images/1_20_up.png" alt="Thumb up" onclick="javascript:ckratingKarma('7417', 'add', 'algomasquetraducir.com/wp-content/plugins/comment-rating/', '1_20_');" title="Me gusta" /> <span id="karma-7417-up" style="font-size:12px; color:#009933;">0</span></p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Pablo Muñoz Sánchez</title>
		<link>http://algomasquetraducir.com/2010/02/25/como-escribir-un-articulo-academico-segunda-parte/#comment-1866</link>
		<dc:creator>Pablo Muñoz Sánchez</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Mar 2010 20:55:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://algomasquetraducir.com/?p=972#comment-1866</guid>
		<description>Hola Judith:

Sí, mientras estás en la uni, tienes acceso a muchas bases de datos que suelen costar un dinerillo. Precisamente me hace gracia que en asignaturas como Documentación gran parte del temario sea relativa a base de datos superespecializadas que, al salir de la facultad, nunca vamos a poder usar. Menos mal que si hacemos una investigación dentro de la universidad es todo mucho más fácil :)

Y sí, yo también creo que es preciso traducir las citas indicando la fuente, pues al fin y al cabo, el objetivo final es comunicar tus reflexiones y resultados al resto de la forma más clara posible.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola Judith:</p>
<p>Sí, mientras estás en la uni, tienes acceso a muchas bases de datos que suelen costar un dinerillo. Precisamente me hace gracia que en asignaturas como Documentación gran parte del temario sea relativa a base de datos superespecializadas que, al salir de la facultad, nunca vamos a poder usar. Menos mal que si hacemos una investigación dentro de la universidad es todo mucho más fácil <img src='http://algomasquetraducir.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Y sí, yo también creo que es preciso traducir las citas indicando la fuente, pues al fin y al cabo, el objetivo final es comunicar tus reflexiones y resultados al resto de la forma más clara posible.</p>
<p>>>> ¿Te gusta este comentario?  <img style="padding: 0px; border: none; cursor: pointer;" id="up-1866" src="http://algomasquetraducir.com/wp-content/plugins/comment-rating/images/1_20_up.png" alt="Thumb up" onclick="javascript:ckratingKarma('1866', 'add', 'algomasquetraducir.com/wp-content/plugins/comment-rating/', '1_20_');" title="Me gusta" /> <span id="karma-1866-up" style="font-size:12px; color:#009933;">0</span></p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Judith Carrera</title>
		<link>http://algomasquetraducir.com/2010/02/25/como-escribir-un-articulo-academico-segunda-parte/#comment-1865</link>
		<dc:creator>Judith Carrera</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Mar 2010 20:26:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://algomasquetraducir.com/?p=972#comment-1865</guid>
		<description>Hola a todos:
Mientras leía la segunda parte del artículo, me he acordado que normalmente, cuando estás matriculado en cualquier universidad, ya sea en la licenciatura o en el posgrado, la biblioteca te ofrece ciertos servicios gratuitos, como el acceso a determinadas bases de datos con revistas (algunas a texto completo) que suelen ser de pago. 
En cuanto a la traducción de citas que están en un idioma diferente del original, desde mi punto de vista, hay que ofrecer siempre que se pueda una traducción porque el lector no tiene por qué entender otros idiomas.
Si hay una traducción &quot;canónica&quot; publicada y tienes acceso a ella, es mejor citar esta versión e incluirla en las referencias bibliográficas. En caso contrario, o si tienes una interpretación diferente, pones tu traducción con nota al pie o al final. Aunque puede haber casos en los que no es muy recomendable poner en dos idiomas la misma cita, por ejemplo, si tienes un límite de palabras y si te pasas, puede que rechacen la publicación, a lo mejor no es tan buena idea...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola a todos:<br />
Mientras leía la segunda parte del artículo, me he acordado que normalmente, cuando estás matriculado en cualquier universidad, ya sea en la licenciatura o en el posgrado, la biblioteca te ofrece ciertos servicios gratuitos, como el acceso a determinadas bases de datos con revistas (algunas a texto completo) que suelen ser de pago.<br />
En cuanto a la traducción de citas que están en un idioma diferente del original, desde mi punto de vista, hay que ofrecer siempre que se pueda una traducción porque el lector no tiene por qué entender otros idiomas.<br />
Si hay una traducción &#8220;canónica&#8221; publicada y tienes acceso a ella, es mejor citar esta versión e incluirla en las referencias bibliográficas. En caso contrario, o si tienes una interpretación diferente, pones tu traducción con nota al pie o al final. Aunque puede haber casos en los que no es muy recomendable poner en dos idiomas la misma cita, por ejemplo, si tienes un límite de palabras y si te pasas, puede que rechacen la publicación, a lo mejor no es tan buena idea&#8230;</p>
<p>>>> ¿Te gusta este comentario?  <img style="padding: 0px; border: none; cursor: pointer;" id="up-1865" src="http://algomasquetraducir.com/wp-content/plugins/comment-rating/images/1_20_up.png" alt="Thumb up" onclick="javascript:ckratingKarma('1865', 'add', 'algomasquetraducir.com/wp-content/plugins/comment-rating/', '1_20_');" title="Me gusta" /> <span id="karma-1865-up" style="font-size:12px; color:#009933;">0</span></p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Pablo Muñoz Sánchez</title>
		<link>http://algomasquetraducir.com/2010/02/25/como-escribir-un-articulo-academico-segunda-parte/#comment-1673</link>
		<dc:creator>Pablo Muñoz Sánchez</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Mar 2010 11:46:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://algomasquetraducir.com/?p=972#comment-1673</guid>
		<description>Vaya, y mira que siempre me aseguro de pasarle el corrector... ¡Gracias por el aviso y me alegro de que te guste el blog! :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Vaya, y mira que siempre me aseguro de pasarle el corrector&#8230; ¡Gracias por el aviso y me alegro de que te guste el blog! <img src='http://algomasquetraducir.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>>>> ¿Te gusta este comentario?  <img style="padding: 0px; border: none; cursor: pointer;" id="up-1673" src="http://algomasquetraducir.com/wp-content/plugins/comment-rating/images/1_20_up.png" alt="Thumb up" onclick="javascript:ckratingKarma('1673', 'add', 'algomasquetraducir.com/wp-content/plugins/comment-rating/', '1_20_');" title="Me gusta" /> <span id="karma-1673-up" style="font-size:12px; color:#009933;">0</span></p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Jerónimo Fernández</title>
		<link>http://algomasquetraducir.com/2010/02/25/como-escribir-un-articulo-academico-segunda-parte/#comment-1672</link>
		<dc:creator>Jerónimo Fernández</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Mar 2010 11:41:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://algomasquetraducir.com/?p=972#comment-1672</guid>
		<description>Hola, Pablo. Antes de nada, enhorabuena por el blog. Hay una errata en el tercer párrafo: &quot;[...] irás adquiriendo cierto babaje [...]&quot;. Debería decir &quot;bagaje&quot;, claro. (Borra este comentario si quieres, que tampoco aporta nada al tema).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola, Pablo. Antes de nada, enhorabuena por el blog. Hay una errata en el tercer párrafo: &#8220;[...] irás adquiriendo cierto babaje [...]&#8220;. Debería decir &#8220;bagaje&#8221;, claro. (Borra este comentario si quieres, que tampoco aporta nada al tema).</p>
<p>>>> ¿Te gusta este comentario?  <img style="padding: 0px; border: none; cursor: pointer;" id="up-1672" src="http://algomasquetraducir.com/wp-content/plugins/comment-rating/images/1_20_up.png" alt="Thumb up" onclick="javascript:ckratingKarma('1672', 'add', 'algomasquetraducir.com/wp-content/plugins/comment-rating/', '1_20_');" title="Me gusta" /> <span id="karma-1672-up" style="font-size:12px; color:#009933;">0</span></p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Pablo Muñoz Sánchez</title>
		<link>http://algomasquetraducir.com/2010/02/25/como-escribir-un-articulo-academico-segunda-parte/#comment-1632</link>
		<dc:creator>Pablo Muñoz Sánchez</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 26 Feb 2010 13:22:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://algomasquetraducir.com/?p=972#comment-1632</guid>
		<description>Olli, si no hay normas de publicación (aunque imagino que estás traduciendo para que ese artículo se publique), la solución de la nota al pie me parece muy buena y lo he visto alguna vez. De todos modos, aunque la revista no acepte notas a pie de página, seguramente aceptará notas al final del artículo.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Olli, si no hay normas de publicación (aunque imagino que estás traduciendo para que ese artículo se publique), la solución de la nota al pie me parece muy buena y lo he visto alguna vez. De todos modos, aunque la revista no acepte notas a pie de página, seguramente aceptará notas al final del artículo.</p>
<p>>>> ¿Te gusta este comentario?  <img style="padding: 0px; border: none; cursor: pointer;" id="up-1632" src="http://algomasquetraducir.com/wp-content/plugins/comment-rating/images/1_20_up.png" alt="Thumb up" onclick="javascript:ckratingKarma('1632', 'add', 'algomasquetraducir.com/wp-content/plugins/comment-rating/', '1_20_');" title="Me gusta" /> <span id="karma-1632-up" style="font-size:12px; color:#009933;">0</span></p>]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Page Caching using disk: basic (User agent is rejected)
Object Caching 771/771 objects using disk: basic

Served from: algomasquetraducir.com @ 2012-05-21 20:54:21 -->
