<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" > <channel><title>ENTRECULTURAS: nueva revista de Traducción e Interpretación [12]Comentarios en:</title> <atom:link href="http://algomasquetraducir.com/2009/04/07/entreculturas-nueva-revista-de-traduccion-e-interpretacion/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" /><link>http://algomasquetraducir.com/2009/04/07/entreculturas-nueva-revista-de-traduccion-e-interpretacion/</link> <description>Blog sobre traducción profesional, localización de videojuegos y tecnologías de la traducción</description> <lastBuildDate>Tue, 07 Feb 2012 18:30:20 +0000</lastBuildDate> <sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod> <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency> <generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator> <xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" /> <item><title>Por: Pablo Muñoz Sánchez</title><link>http://algomasquetraducir.com/2009/04/07/entreculturas-nueva-revista-de-traduccion-e-interpretacion/#comment-6762</link> <dc:creator>Pablo Muñoz Sánchez</dc:creator> <pubDate>Sat, 26 Jun 2010 09:52:46 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://algomasquetraducir.com/?p=514#comment-6762</guid> <description>Hola Claudia:Sí, si quieres le puedo echar un vistazo una vez tengas ideado todo en un documento. :) Desde luego, la primera máxima es que la carrera sea muy práctica, porque aunque la teoría siempre es necesaria, no hay nada mejor que traducir para aprender a traducir.Saludos,Pablo</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Hola Claudia:</p><p>Sí, si quieres le puedo echar un vistazo una vez tengas ideado todo en un documento. <img src='http://algomasquetraducir.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> Desde luego, la primera máxima es que la carrera sea muy práctica, porque aunque la teoría siempre es necesaria, no hay nada mejor que traducir para aprender a traducir.</p><p>Saludos,</p><p>Pablo</p><p>>>> ¿Te gusta este comentario? <img style="padding: 0px; border: none; cursor: pointer;" id="up-6762" src="http://algomasquetraducir.com/wp-content/plugins/comment-rating/images/1_20_up.png" alt="Thumb up" onclick="javascript:ckratingKarma('6762', 'add', 'algomasquetraducir.com/wp-content/plugins/comment-rating/', '1_20_');" title="Me gusta" /> <span id="karma-6762-up" style="font-size:12px; color:#009933;">0</span></p>]]></content:encoded> </item> <item><title>Por: claudia</title><link>http://algomasquetraducir.com/2009/04/07/entreculturas-nueva-revista-de-traduccion-e-interpretacion/#comment-6757</link> <dc:creator>claudia</dc:creator> <pubDate>Sat, 26 Jun 2010 04:48:37 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://algomasquetraducir.com/?p=514#comment-6757</guid> <description>Pablo, Gracias por responder. Màs allà de los programas que puedar revisar estoy muy interesada en la opiniòn de gente que, como tu, està en el campo ejerciendo y desde ahì puede dar un aporte a cuàl serìa la mejor manera de formar traductores intèrpretes. Me interesa mucho el tipo de traducciòn que ejerces, se trata de un campo inexistente en mi paìs y me parece que serìa genial implementarlo. ¿Quisieras comentar el programa una evz que estè armado?</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Pablo,<br /> Gracias por responder. Màs allà de los programas que puedar revisar estoy muy interesada en la opiniòn de gente que, como tu, està en el campo ejerciendo y desde ahì puede dar un aporte a cuàl serìa la mejor manera de formar traductores intèrpretes. Me interesa mucho el tipo de traducciòn que ejerces, se trata de un campo inexistente en mi paìs y me parece que serìa genial implementarlo. ¿Quisieras comentar el programa una evz que estè armado?</p><p>>>> ¿Te gusta este comentario? <img style="padding: 0px; border: none; cursor: pointer;" id="up-6757" src="http://algomasquetraducir.com/wp-content/plugins/comment-rating/images/1_20_up.png" alt="Thumb up" onclick="javascript:ckratingKarma('6757', 'add', 'algomasquetraducir.com/wp-content/plugins/comment-rating/', '1_20_');" title="Me gusta" /> <span id="karma-6757-up" style="font-size:12px; color:#009933;">0</span></p>]]></content:encoded> </item> <item><title>Por: Pablo Muñoz Sánchez</title><link>http://algomasquetraducir.com/2009/04/07/entreculturas-nueva-revista-de-traduccion-e-interpretacion/#comment-6727</link> <dc:creator>Pablo Muñoz Sánchez</dc:creator> <pubDate>Tue, 22 Jun 2010 10:57:20 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://algomasquetraducir.com/?p=514#comment-6727</guid> <description>Hola Claudia:Realmente, yo creo que lo mejor es mirar los planes de estudio de facultades de Traducción e Interpretación ya asentadas como la de Granada: http://www.ugr.es/~factrad/Pero vamos, básicamente, hay que reforzar las competencias en la lengua materna, mejorar la compresión de las lenguas extranjeras, y preparar a los alumnos a traducir textos de diferentes especialidades. Por supuesto, se tiene que hacer especial hincapié en la competencia informática y de documentación de recursos.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Hola Claudia:</p><p>Realmente, yo creo que lo mejor es mirar los planes de estudio de facultades de Traducción e Interpretación ya asentadas como la de Granada: <a href="http://www.ugr.es/~factrad/" rel="nofollow">http://www.ugr.es/~factrad/</a></p><p>Pero vamos, básicamente, hay que reforzar las competencias en la lengua materna, mejorar la compresión de las lenguas extranjeras, y preparar a los alumnos a traducir textos de diferentes especialidades. Por supuesto, se tiene que hacer especial hincapié en la competencia informática y de documentación de recursos.</p><p>>>> ¿Te gusta este comentario? <img style="padding: 0px; border: none; cursor: pointer;" id="up-6727" src="http://algomasquetraducir.com/wp-content/plugins/comment-rating/images/1_20_up.png" alt="Thumb up" onclick="javascript:ckratingKarma('6727', 'add', 'algomasquetraducir.com/wp-content/plugins/comment-rating/', '1_20_');" title="Me gusta" /> <span id="karma-6727-up" style="font-size:12px; color:#009933;">0</span></p>]]></content:encoded> </item> <item><title>Por: claudia</title><link>http://algomasquetraducir.com/2009/04/07/entreculturas-nueva-revista-de-traduccion-e-interpretacion/#comment-6724</link> <dc:creator>claudia</dc:creator> <pubDate>Tue, 22 Jun 2010 01:21:41 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://algomasquetraducir.com/?p=514#comment-6724</guid> <description>Hola,Soy miembro de una universidad privada en Perù y ahora me encuentro trabajando en el desarrollo de uan nueva carrera para la universidad &quot;Traducciòn e Intrep`retaciòn Intercultural&quot;. Les pido su ayuda para saber què àreas consideran als màs importantes en uan carrera como esta, cuàle son los &quot;must&quot; en la formaciòn y todo lo que deseen compartir que me pueda ser de utilidad.Mil gracias.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Hola,</p><p>Soy miembro de una universidad privada en Perù y ahora me encuentro trabajando en el desarrollo de uan nueva carrera para la universidad &#8220;Traducciòn e Intrep`retaciòn Intercultural&#8221;. Les pido su ayuda para saber què àreas consideran als màs importantes en uan carrera como esta, cuàle son los &#8220;must&#8221; en la formaciòn y todo lo que deseen compartir que me pueda ser de utilidad.</p><p>Mil gracias.</p><p>>>> ¿Te gusta este comentario? <img style="padding: 0px; border: none; cursor: pointer;" id="up-6724" src="http://algomasquetraducir.com/wp-content/plugins/comment-rating/images/1_20_up.png" alt="Thumb up" onclick="javascript:ckratingKarma('6724', 'add', 'algomasquetraducir.com/wp-content/plugins/comment-rating/', '1_20_');" title="Me gusta" /> <span id="karma-6724-up" style="font-size:12px; color:#009933;">0</span></p>]]></content:encoded> </item> <item><title>Por: Tenesor</title><link>http://algomasquetraducir.com/2009/04/07/entreculturas-nueva-revista-de-traduccion-e-interpretacion/#comment-708</link> <dc:creator>Tenesor</dc:creator> <pubDate>Sat, 02 May 2009 13:02:13 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://algomasquetraducir.com/?p=514#comment-708</guid> <description>Hola:Me gustaría si alguno ha trabajado con Across, ya que una compañera y yo no hemos tenido precisamente una buena experiencia con este programa. Nos gustaría saber si somos los únicos. Al parecer, es una herramienta que está teniendo mucho éxito en Alemania -de ahí nos llega esta este programa- y, por lo que se ve, son muchas las empresas que lo solicitan.Pronto, les informaremos sobre nuestra experiencia. Pero antes quisiéramos conocer las impresiones de ustedes sobre este programa.Saludos desde Canarias.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Hola:</p><p>Me gustaría si alguno ha trabajado con Across, ya que una compañera y yo no hemos tenido precisamente una buena experiencia con este programa. Nos gustaría saber si somos los únicos. Al parecer, es una herramienta que está teniendo mucho éxito en Alemania -de ahí nos llega esta este programa- y, por lo que se ve, son muchas las empresas que lo solicitan.</p><p>Pronto, les informaremos sobre nuestra experiencia. Pero antes quisiéramos conocer las impresiones de ustedes sobre este programa.</p><p>Saludos desde Canarias.</p><p>>>> ¿Te gusta este comentario? <img style="padding: 0px; border: none; cursor: pointer;" id="up-708" src="http://algomasquetraducir.com/wp-content/plugins/comment-rating/images/1_20_up.png" alt="Thumb up" onclick="javascript:ckratingKarma('708', 'add', 'algomasquetraducir.com/wp-content/plugins/comment-rating/', '1_20_');" title="Me gusta" /> <span id="karma-708-up" style="font-size:12px; color:#009933;">0</span></p>]]></content:encoded> </item> <item><title>Por: Pablo Muñoz Sánchez</title><link>http://algomasquetraducir.com/2009/04/07/entreculturas-nueva-revista-de-traduccion-e-interpretacion/#comment-707</link> <dc:creator>Pablo Muñoz Sánchez</dc:creator> <pubDate>Tue, 28 Apr 2009 18:08:11 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://algomasquetraducir.com/?p=514#comment-707</guid> <description>Gracias de nuevo a ti, Manuel :) Es una lástima que ahora no tenga tiempo para el blog como antes y que se acaben las ideas, pero seguiré contribuyendo en la medida de lo posible :)</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Gracias de nuevo a ti, Manuel <img src='http://algomasquetraducir.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> Es una lástima que ahora no tenga tiempo para el blog como antes y que se acaben las ideas, pero seguiré contribuyendo en la medida de lo posible <img src='http://algomasquetraducir.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /></p><p>>>> ¿Te gusta este comentario? <img style="padding: 0px; border: none; cursor: pointer;" id="up-707" src="http://algomasquetraducir.com/wp-content/plugins/comment-rating/images/1_20_up.png" alt="Thumb up" onclick="javascript:ckratingKarma('707', 'add', 'algomasquetraducir.com/wp-content/plugins/comment-rating/', '1_20_');" title="Me gusta" /> <span id="karma-707-up" style="font-size:12px; color:#009933;">0</span></p>]]></content:encoded> </item> </channel> </rss>
<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Minified using disk: basic
Page Caching using disk: enhanced (User agent is rejected)
Database Caching 1/10 queries in 0.003 seconds using disk: basic
Object Caching 870/889 objects using disk: basic

Served from: algomasquetraducir.com @ 2012-02-08 12:22:55 -->
