<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" > <channel><title>Artículos recientes sobre traducción que merecen ser leídos [3]Comentarios en:</title> <atom:link href="http://algomasquetraducir.com/2009/01/12/articulos-recientes-sobre-traduccion-que-merecen-ser-leidos/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" /><link>http://algomasquetraducir.com/2009/01/12/articulos-recientes-sobre-traduccion-que-merecen-ser-leidos/</link> <description>Blog sobre traducción profesional, localización de videojuegos y tecnologías de la traducción</description> <lastBuildDate>Tue, 07 Feb 2012 18:30:20 +0000</lastBuildDate> <sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod> <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency> <generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator> <xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" /> <item><title>Por: Laura</title><link>http://algomasquetraducir.com/2009/01/12/articulos-recientes-sobre-traduccion-que-merecen-ser-leidos/#comment-666</link> <dc:creator>Laura</dc:creator> <pubDate>Tue, 13 Jan 2009 16:32:38 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://algomasquetraducir.com/?p=330#comment-666</guid> <description>Gracias por los enlaces. Me he leído el de Bowker &amp; co y la verdad es que me ha parecido muy interesante, sobre todo el &quot;dilema&quot; que a veces se plantea de utilizar software libre o software comercial en las aulas de traducción. Como bien dice la autora, no hay una solución definitiva y es cada centro y cada Universidad la que debe evaluar las diferentes posibilidades dependiendo de su contexto para adaptar una solución u otra. Lo demás iré leyéndolo poco a poco... imprescindible para mí, claro está, el artículo de Jost Zetzsche, cuya newsletter sigo también con regularidad y que le recomiendo a todo el mundo que no conozca...</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Gracias por los enlaces. Me he leído el de Bowker &amp; co y la verdad es que me ha parecido muy interesante, sobre todo el &#8220;dilema&#8221; que a veces se plantea de utilizar software libre o software comercial en las aulas de traducción. Como bien dice la autora, no hay una solución definitiva y es cada centro y cada Universidad la que debe evaluar las diferentes posibilidades dependiendo de su contexto para adaptar una solución u otra.<br /> Lo demás iré leyéndolo poco a poco&#8230; imprescindible para mí, claro está, el artículo de Jost Zetzsche, cuya newsletter sigo también con regularidad y que le recomiendo a todo el mundo que no conozca&#8230;</p><p>>>> ¿Te gusta este comentario? <img style="padding: 0px; border: none; cursor: pointer;" id="up-666" src="http://algomasquetraducir.com/wp-content/plugins/comment-rating/images/1_20_up.png" alt="Thumb up" onclick="javascript:ckratingKarma('666', 'add', 'algomasquetraducir.com/wp-content/plugins/comment-rating/', '1_20_');" title="Me gusta" /> <span id="karma-666-up" style="font-size:12px; color:#009933;">0</span></p>]]></content:encoded> </item> <item><title>Por: Olli</title><link>http://algomasquetraducir.com/2009/01/12/articulos-recientes-sobre-traduccion-que-merecen-ser-leidos/#comment-665</link> <dc:creator>Olli</dc:creator> <pubDate>Tue, 13 Jan 2009 15:52:52 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://algomasquetraducir.com/?p=330#comment-665</guid> <description>Ya me he dejado de preocupar de echar un vistazo a las revistas de traducción. Teniéndote a ti estamos informados! :P</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Ya me he dejado de preocupar de echar un vistazo a las revistas de traducción. Teniéndote a ti estamos informados! <img src='http://algomasquetraducir.com/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':P' class='wp-smiley' /></p><p>>>> ¿Te gusta este comentario? <img style="padding: 0px; border: none; cursor: pointer;" id="up-665" src="http://algomasquetraducir.com/wp-content/plugins/comment-rating/images/1_20_up.png" alt="Thumb up" onclick="javascript:ckratingKarma('665', 'add', 'algomasquetraducir.com/wp-content/plugins/comment-rating/', '1_20_');" title="Me gusta" /> <span id="karma-665-up" style="font-size:12px; color:#009933;">0</span></p>]]></content:encoded> </item> <item><title>Por: Judith</title><link>http://algomasquetraducir.com/2009/01/12/articulos-recientes-sobre-traduccion-que-merecen-ser-leidos/#comment-667</link> <dc:creator>Judith</dc:creator> <pubDate>Tue, 13 Jan 2009 10:57:08 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://algomasquetraducir.com/?p=330#comment-667</guid> <description>Muchas gracias por compartirlos. ¡Qué ganas de leerlos!</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Muchas gracias por compartirlos. ¡Qué ganas de leerlos!</p><p>>>> ¿Te gusta este comentario? <img style="padding: 0px; border: none; cursor: pointer;" id="up-667" src="http://algomasquetraducir.com/wp-content/plugins/comment-rating/images/1_20_up.png" alt="Thumb up" onclick="javascript:ckratingKarma('667', 'add', 'algomasquetraducir.com/wp-content/plugins/comment-rating/', '1_20_');" title="Me gusta" /> <span id="karma-667-up" style="font-size:12px; color:#009933;">0</span></p>]]></content:encoded> </item> </channel> </rss>
<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Minified using disk: basic
Page Caching using disk: enhanced (User agent is rejected)
Database Caching using disk: basic
Object Caching 667/677 objects using disk: basic

Served from: algomasquetraducir.com @ 2012-02-08 12:24:29 -->
