<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: Diccionarios monolingües para traducir al español</title>
	<atom:link href="http://algomasquetraducir.com/2008/10/30/diccionarios-monolingues-para-traducir-al-espanol/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://algomasquetraducir.com/2008/10/30/diccionarios-monolingues-para-traducir-al-espanol/</link>
	<description>Blog sobre traducción profesional, localización de videojuegos y tecnologías de la traducción</description>
	<lastBuildDate>Thu, 17 May 2012 09:31:50 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
	<item>
		<title>Por: Pablo Muñoz Sánchez</title>
		<link>http://algomasquetraducir.com/2008/10/30/diccionarios-monolingues-para-traducir-al-espanol/#comment-622</link>
		<dc:creator>Pablo Muñoz Sánchez</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 12 Nov 2009 17:26:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pmstrad.wordpress.com/?p=299#comment-622</guid>
		<description>¡Muchas gracias a ti, Ana!

He visto tu blog y me ha parecido muy interesante también. Ya lo he añadido a la lista de blogs de traducción :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¡Muchas gracias a ti, Ana!</p>
<p>He visto tu blog y me ha parecido muy interesante también. Ya lo he añadido a la lista de blogs de traducción <img src='http://algomasquetraducir.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>>>> ¿Te gusta este comentario?  <img style="padding: 0px; border: none; cursor: pointer;" id="up-622" src="http://algomasquetraducir.com/wp-content/plugins/comment-rating/images/1_20_up.png" alt="Thumb up" onclick="javascript:ckratingKarma('622', 'add', 'algomasquetraducir.com/wp-content/plugins/comment-rating/', '1_20_');" title="Me gusta" /> <span id="karma-622-up" style="font-size:12px; color:#009933;">0</span></p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: ana</title>
		<link>http://algomasquetraducir.com/2008/10/30/diccionarios-monolingues-para-traducir-al-espanol/#comment-623</link>
		<dc:creator>ana</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 11 Nov 2009 23:18:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pmstrad.wordpress.com/?p=299#comment-623</guid>
		<description>Muy interesante y útil. Hay que difundir que no todo recae en un diccionario bilingüe (ni es el principio ni el final de la traducción.
Gracias y seguiré leyendo tu blog.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Muy interesante y útil. Hay que difundir que no todo recae en un diccionario bilingüe (ni es el principio ni el final de la traducción.<br />
Gracias y seguiré leyendo tu blog.</p>
<p>>>> ¿Te gusta este comentario?  <img style="padding: 0px; border: none; cursor: pointer;" id="up-623" src="http://algomasquetraducir.com/wp-content/plugins/comment-rating/images/1_20_up.png" alt="Thumb up" onclick="javascript:ckratingKarma('623', 'add', 'algomasquetraducir.com/wp-content/plugins/comment-rating/', '1_20_');" title="Me gusta" /> <span id="karma-623-up" style="font-size:12px; color:#009933;">0</span></p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Anónimo</title>
		<link>http://algomasquetraducir.com/2008/10/30/diccionarios-monolingues-para-traducir-al-espanol/#comment-625</link>
		<dc:creator>Anónimo</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 Jan 2009 19:01:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pmstrad.wordpress.com/?p=299#comment-625</guid>
		<description>Circling your, circling your, circling your head,
contemplating everything you ever said
now i see the truth, i got doubt
a different motive in your eyes and now i’m out
see you later
i see your fantasy, you want to make it a reality paved in gold
see inside, inside of our heads (yeah)
well now that’s over
i see your motives inside, decisions to hide
(01:05 p.m.) 世界は前に暗闇なる...  私を:	back off i’ll take you on
headstrong to take on anyone
i know that you are wrong
headstrong we’re headstrong
back off i’ll take you on
headstrong to take on anyone
i know that you are wrong and this is not where you belong
i can’t give everything away
i won’t give everything away
(01:05 p.m.) 世界は前に暗闇なる...  私を:	conclusions manifest, your first impressions got to be your very best
i see you’re full of $#!t, and that’s alright
that’s how you play, i guess you’ll get through every night
well now that’s over
i see your fantasy, you want to make it a reality paved in gold
see inside, inside of our heads (yeah) well now that’s over</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Circling your, circling your, circling your head,<br />
contemplating everything you ever said<br />
now i see the truth, i got doubt<br />
a different motive in your eyes and now i’m out<br />
see you later<br />
i see your fantasy, you want to make it a reality paved in gold<br />
see inside, inside of our heads (yeah)<br />
well now that’s over<br />
i see your motives inside, decisions to hide<br />
(01:05 p.m.) 世界は前に暗闇なる&#8230;  私を:	back off i’ll take you on<br />
headstrong to take on anyone<br />
i know that you are wrong<br />
headstrong we’re headstrong<br />
back off i’ll take you on<br />
headstrong to take on anyone<br />
i know that you are wrong and this is not where you belong<br />
i can’t give everything away<br />
i won’t give everything away<br />
(01:05 p.m.) 世界は前に暗闇なる&#8230;  私を:	conclusions manifest, your first impressions got to be your very best<br />
i see you’re full of $#!t, and that’s alright<br />
that’s how you play, i guess you’ll get through every night<br />
well now that’s over<br />
i see your fantasy, you want to make it a reality paved in gold<br />
see inside, inside of our heads (yeah) well now that’s over</p>
<p>>>> ¿Te gusta este comentario?  <img style="padding: 0px; border: none; cursor: pointer;" id="up-625" src="http://algomasquetraducir.com/wp-content/plugins/comment-rating/images/1_20_up.png" alt="Thumb up" onclick="javascript:ckratingKarma('625', 'add', 'algomasquetraducir.com/wp-content/plugins/comment-rating/', '1_20_');" title="Me gusta" /> <span id="karma-625-up" style="font-size:12px; color:#009933;">0</span></p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Diccionarios monolingües para traducir al español II &#124; El taller del traductor</title>
		<link>http://algomasquetraducir.com/2008/10/30/diccionarios-monolingues-para-traducir-al-espanol/#comment-624</link>
		<dc:creator>Diccionarios monolingües para traducir al español II &#124; El taller del traductor</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Jan 2009 16:58:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pmstrad.wordpress.com/?p=299#comment-624</guid>
		<description>[...] del artículo Diccionarios monolingües para traducir al español publicado en Algo más que traducir, he decidido hacer una segunda parte centrada exclusivamente en [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] del artículo Diccionarios monolingües para traducir al español publicado en Algo más que traducir, he decidido hacer una segunda parte centrada exclusivamente en [...]</p>
<p>>>> ¿Te gusta este comentario?  <img style="padding: 0px; border: none; cursor: pointer;" id="up-624" src="http://algomasquetraducir.com/wp-content/plugins/comment-rating/images/1_20_up.png" alt="Thumb up" onclick="javascript:ckratingKarma('624', 'add', 'algomasquetraducir.com/wp-content/plugins/comment-rating/', '1_20_');" title="Me gusta" /> <span id="karma-624-up" style="font-size:12px; color:#009933;">0</span></p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: amor</title>
		<link>http://algomasquetraducir.com/2008/10/30/diccionarios-monolingues-para-traducir-al-espanol/#comment-632</link>
		<dc:creator>amor</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 15 Nov 2008 00:05:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pmstrad.wordpress.com/?p=299#comment-632</guid>
		<description>yo uso bastante el diccionario de dudas de manuel seco, más para corrección que para traducción</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>yo uso bastante el diccionario de dudas de manuel seco, más para corrección que para traducción</p>
<p>>>> ¿Te gusta este comentario?  <img style="padding: 0px; border: none; cursor: pointer;" id="up-632" src="http://algomasquetraducir.com/wp-content/plugins/comment-rating/images/1_20_up.png" alt="Thumb up" onclick="javascript:ckratingKarma('632', 'add', 'algomasquetraducir.com/wp-content/plugins/comment-rating/', '1_20_');" title="Me gusta" /> <span id="karma-632-up" style="font-size:12px; color:#009933;">0</span></p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Jennifer Vela</title>
		<link>http://algomasquetraducir.com/2008/10/30/diccionarios-monolingues-para-traducir-al-espanol/#comment-628</link>
		<dc:creator>Jennifer Vela</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 06 Nov 2008 03:21:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pmstrad.wordpress.com/?p=299#comment-628</guid>
		<description>Felicidades por el artículo, Pablo y Elizabeth, muy interesante. Seguro que da para una segunda y hasta una tercera parte que aguardaré con impaciencia.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Felicidades por el artículo, Pablo y Elizabeth, muy interesante. Seguro que da para una segunda y hasta una tercera parte que aguardaré con impaciencia.</p>
<p>>>> ¿Te gusta este comentario?  <img style="padding: 0px; border: none; cursor: pointer;" id="up-628" src="http://algomasquetraducir.com/wp-content/plugins/comment-rating/images/1_20_up.png" alt="Thumb up" onclick="javascript:ckratingKarma('628', 'add', 'algomasquetraducir.com/wp-content/plugins/comment-rating/', '1_20_');" title="Me gusta" /> <span id="karma-628-up" style="font-size:12px; color:#009933;">0</span></p>]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Page Caching using disk: basic (User agent is rejected)
Object Caching 766/766 objects using disk: basic

Served from: algomasquetraducir.com @ 2012-05-17 18:11:45 -->
