<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" > <channel><title>Lo que se esconde detrás de un traductor [15]Comentarios en:</title> <atom:link href="http://algomasquetraducir.com/2008/09/07/lo-que-se-esconde-detras-de-un-traductor/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" /><link>http://algomasquetraducir.com/2008/09/07/lo-que-se-esconde-detras-de-un-traductor/</link> <description>Blog sobre traducción profesional, localización de videojuegos y tecnologías de la traducción</description> <lastBuildDate>Fri, 12 Mar 2010 14:46:47 +0100</lastBuildDate> <generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator> <sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod> <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency> <xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" /> <item><title>Por: Brenda</title><link>http://algomasquetraducir.com/2008/09/07/lo-que-se-esconde-detras-de-un-traductor/#comment-579</link> <dc:creator>Brenda</dc:creator> <pubDate>Thu, 22 Oct 2009 06:40:15 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://pmstrad.wordpress.com/?p=256#comment-579</guid> <description>Esas palabras, tan cálidas y llenas de vida, reflejan la felicidad que mencionas. Haces que me pregunte sobre la verdadera felicidad, aquella que nunca debemos olvidar de alcanzar. Realizar un trabajo con pasión tiene que ver mucho con ella. Para tí, la mezcla perfecta se dio entre la traducción y los videojuegos... en mi caso, aun sigo en la búsqueda de esa combinación perfecta :)</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Esas palabras, tan cálidas y llenas de vida, reflejan la felicidad que mencionas. Haces que me pregunte sobre la verdadera felicidad, aquella que nunca debemos olvidar de alcanzar. Realizar un trabajo con pasión tiene que ver mucho con ella. Para tí, la mezcla perfecta se dio entre la traducción y los videojuegos&#8230; en mi caso, aun sigo en la búsqueda de esa combinación perfecta <img src='http://algomasquetraducir.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /></p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Por: Pablo Muñoz</title><link>http://algomasquetraducir.com/2008/09/07/lo-que-se-esconde-detras-de-un-traductor/#comment-578</link> <dc:creator>Pablo Muñoz</dc:creator> <pubDate>Sat, 17 Oct 2009 18:09:25 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://pmstrad.wordpress.com/?p=256#comment-578</guid> <description>¡Hola Ana!No te preocupes, si acabas de empezar tercero, estoy seguro de que verás la carrera ahora desde otros ojos, porque el segundo ciclo es totalmente diferente (al menos así me lo pareció a mí). Pero cuarto es aún mejor, porque te especializas según quieras, ya que casi todos los créditos son optativos.¡Ánimo pues! :)</description> <content:encoded><![CDATA[<p>¡Hola Ana!</p><p>No te preocupes, si acabas de empezar tercero, estoy seguro de que verás la carrera ahora desde otros ojos, porque el segundo ciclo es totalmente diferente (al menos así me lo pareció a mí). Pero cuarto es aún mejor, porque te especializas según quieras, ya que casi todos los créditos son optativos.</p><p>¡Ánimo pues! <img src='http://algomasquetraducir.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /></p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Por: Ana</title><link>http://algomasquetraducir.com/2008/09/07/lo-que-se-esconde-detras-de-un-traductor/#comment-577</link> <dc:creator>Ana</dc:creator> <pubDate>Sat, 17 Oct 2009 12:27:19 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://pmstrad.wordpress.com/?p=256#comment-577</guid> <description>Encantada después de leer tu post. Soy estudiante de traducción de 3er curso y andaba un poco perdida últimamente, desanimada porque mis metas e ilusiones con las que empecé parecían alejarse cada vez más. Leerte me ha dado nuevos bríos y fuerzas para seguir luchando,porque espero y confío en que esta lucha dará sus frutos tarde o temprano.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Encantada después de leer tu post. Soy estudiante de traducción de 3er curso y andaba un poco<br /> perdida últimamente, desanimada porque mis metas e ilusiones con las que empecé parecían alejarse cada vez más. Leerte me ha dado nuevos bríos y fuerzas para seguir luchando,porque<br /> espero y confío en que esta lucha dará sus frutos tarde o temprano.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Por: Laura</title><link>http://algomasquetraducir.com/2008/09/07/lo-que-se-esconde-detras-de-un-traductor/#comment-576</link> <dc:creator>Laura</dc:creator> <pubDate>Sun, 11 Oct 2009 21:05:15 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://pmstrad.wordpress.com/?p=256#comment-576</guid> <description>Qué tal la experiencia en conjunto? ¿Es caro vivir allí? ¿Hay gente interesante? Por si mando la solicitud...</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Qué tal la experiencia en conjunto? ¿Es caro vivir allí? ¿Hay gente interesante? Por si mando la solicitud&#8230;</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Por: Paola</title><link>http://algomasquetraducir.com/2008/09/07/lo-que-se-esconde-detras-de-un-traductor/#comment-575</link> <dc:creator>Paola</dc:creator> <pubDate>Sat, 04 Apr 2009 12:10:31 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://pmstrad.wordpress.com/?p=256#comment-575</guid> <description>Hola! Yo también estoy de pruebas para trabajar para Nintendo. Tengo que pasar la primera dentro de poco y estoy supernerviosa. Ojalá pueda estar en tu situación dentro de poco. Sería la persona más feliz del mundo. Por cierto, enhorabuena!!</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Hola! Yo también estoy de pruebas para trabajar para Nintendo. Tengo que pasar la primera dentro de poco y estoy supernerviosa. Ojalá pueda estar en tu situación dentro de poco. Sería la persona más feliz del mundo. Por cierto, enhorabuena!!</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Por: martin</title><link>http://algomasquetraducir.com/2008/09/07/lo-que-se-esconde-detras-de-un-traductor/#comment-589</link> <dc:creator>martin</dc:creator> <pubDate>Wed, 10 Sep 2008 15:15:10 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://pmstrad.wordpress.com/?p=256#comment-589</guid> <description>Hola soy Martín de nuevo.Espero que con el mensaje del otro día no te haya presionado y también espero no ser muy pesado con    estos mensajes.Si no es problema me gustaria que me dijeras     la fecha exacta de cuando van a sacar el juego de pokemon platino en España.Espero que te baya bién en el trabajo.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Hola soy Martín de nuevo.Espero que con el mensaje del otro día no te haya presionado y también espero no ser muy pesado con    estos mensajes.Si no es problema me gustaria que me dijeras     la fecha exacta de cuando van a sacar el juego de pokemon platino en España.Espero que te baya bién en el trabajo.</p> ]]></content:encoded> </item> </channel> </rss>
<!-- This site's performance optimized by W3 Total Cache. Dramatically improve the speed and reliability of your blog!

Learn more about our WordPress Plugins: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Minified using disk
Page Caching using disk (user agent is rejected)
Database Caching 6/11 queries in 0.005 seconds using disk
Content Delivery Network via N/A

Served from: hl84.dinaserver.com @ 2010-03-12 20:07:33 -->