<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" > <channel><title>Portal lingüístico de Microsoft [3]Comentarios en:</title> <atom:link href="http://algomasquetraducir.com/2008/04/18/portal-linguistico-de-microsoft/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" /><link>http://algomasquetraducir.com/2008/04/18/portal-linguistico-de-microsoft/</link> <description>Blog sobre traducción profesional, localización de videojuegos y tecnologías de la traducción</description> <lastBuildDate>Tue, 09 Mar 2010 10:13:28 +0100</lastBuildDate> <generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator> <sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod> <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency> <xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" /> <item><title>Por: Isabel Fernandez</title><link>http://algomasquetraducir.com/2008/04/18/portal-linguistico-de-microsoft/#comment-434</link> <dc:creator>Isabel Fernandez</dc:creator> <pubDate>Sat, 24 Jan 2009 01:41:28 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://pmstrad.wordpress.com/?p=197#comment-434</guid> <description>Muchísimas gracias por la información,nosotros también la vamos a descargar para nuestros traductores.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Muchísimas gracias por la información,nosotros también la vamos a descargar para nuestros traductores.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Por: Cecilia</title><link>http://algomasquetraducir.com/2008/04/18/portal-linguistico-de-microsoft/#comment-433</link> <dc:creator>Cecilia</dc:creator> <pubDate>Wed, 24 Dec 2008 14:05:50 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://pmstrad.wordpress.com/?p=197#comment-433</guid> <description>Me pareció muy interesante el artículo. El uso del español neutro es muy importante para los traductores, como explico acá: http://blog-de-traduccion.trustedtranslations.com/el-espanol-neutro-2008-12-24.html</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Me pareció muy interesante el artículo. El uso del español neutro es muy importante para los traductores, como explico acá: <a href="http://blog-de-traduccion.trustedtranslations.com/el-espanol-neutro-2008-12-24.html" rel="nofollow">http://blog-de-traduccion.trus.....12-24.html</a></p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Por: Josep Tarrés</title><link>http://algomasquetraducir.com/2008/04/18/portal-linguistico-de-microsoft/#comment-432</link> <dc:creator>Josep Tarrés</dc:creator> <pubDate>Sat, 19 Apr 2008 08:51:26 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://pmstrad.wordpress.com/?p=197#comment-432</guid> <description>Genial, voy a descargarla.Gracias.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Genial, voy a descargarla.</p><p>Gracias.</p> ]]></content:encoded> </item> </channel> </rss>
<!-- This site's performance optimized by W3 Total Cache. Dramatically improve the speed and reliability of your blog!

Learn more about our WordPress Plugins: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Minified using disk
Page Caching using disk (user agent is rejected)
Database Caching 6/10 queries in 0.005 seconds using disk
Content Delivery Network via N/A

Served from: hl84.dinaserver.com @ 2010-03-11 12:47:44 -->