<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" > <channel><title>Número 9 de la revista de traducción JoSTrans [4]Comentarios en:</title> <atom:link href="http://algomasquetraducir.com/2008/01/15/numero-9-de-la-revista-de-traduccion-jostrans/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" /><link>http://algomasquetraducir.com/2008/01/15/numero-9-de-la-revista-de-traduccion-jostrans/</link> <description>Blog sobre traducción profesional, localización de videojuegos y tecnologías de la traducción</description> <lastBuildDate>Tue, 07 Feb 2012 18:30:20 +0000</lastBuildDate> <sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod> <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency> <generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator> <xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" /> <item><title>Por: Pablo Muñoz Sánchez</title><link>http://algomasquetraducir.com/2008/01/15/numero-9-de-la-revista-de-traduccion-jostrans/#comment-369</link> <dc:creator>Pablo Muñoz Sánchez</dc:creator> <pubDate>Sun, 20 Jan 2008 20:42:28 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://algomasquetraducir.com/2008/01/15/numero-9-de-la-revista-de-traduccion-jostrans/#comment-369</guid> <description>Gracias Ana, suerte con los exámenes ;)</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Gracias Ana, suerte con los exámenes <img src='http://algomasquetraducir.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /></p><p>>>> ¿Te gusta este comentario? <img style="padding: 0px; border: none; cursor: pointer;" id="up-369" src="http://algomasquetraducir.com/wp-content/plugins/comment-rating/images/1_20_up.png" alt="Thumb up" onclick="javascript:ckratingKarma('369', 'add', 'algomasquetraducir.com/wp-content/plugins/comment-rating/', '1_20_');" title="Me gusta" /> <span id="karma-369-up" style="font-size:12px; color:#009933;">0</span></p>]]></content:encoded> </item> <item><title>Por: Ana</title><link>http://algomasquetraducir.com/2008/01/15/numero-9-de-la-revista-de-traduccion-jostrans/#comment-368</link> <dc:creator>Ana</dc:creator> <pubDate>Sun, 20 Jan 2008 18:13:21 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://algomasquetraducir.com/2008/01/15/numero-9-de-la-revista-de-traduccion-jostrans/#comment-368</guid> <description>Hola Pablo:Entre descanso y descanso de estudio, aprovecho para felicitarte por tu artículo ;)Besines!</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Hola Pablo:</p><p>Entre descanso y descanso de estudio, aprovecho para felicitarte por tu artículo <img src='http://algomasquetraducir.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /></p><p>Besines!</p><p>>>> ¿Te gusta este comentario? <img style="padding: 0px; border: none; cursor: pointer;" id="up-368" src="http://algomasquetraducir.com/wp-content/plugins/comment-rating/images/1_20_up.png" alt="Thumb up" onclick="javascript:ckratingKarma('368', 'add', 'algomasquetraducir.com/wp-content/plugins/comment-rating/', '1_20_');" title="Me gusta" /> <span id="karma-368-up" style="font-size:12px; color:#009933;">0</span></p>]]></content:encoded> </item> <item><title>Por: Pablo Muñoz Sánchez</title><link>http://algomasquetraducir.com/2008/01/15/numero-9-de-la-revista-de-traduccion-jostrans/#comment-371</link> <dc:creator>Pablo Muñoz Sánchez</dc:creator> <pubDate>Wed, 16 Jan 2008 21:40:41 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://algomasquetraducir.com/2008/01/15/numero-9-de-la-revista-de-traduccion-jostrans/#comment-371</guid> <description>Me alegro de leerte de nuevo, Olli :)No te preocupes por la traducción hombre, pero agradezco enormemente tu amable ofrecimiento :D Mi compañero de piso alemán me tradujo más o menos el resumen para saber de qué iba, aunque me dijo que habla más concretamente de la presión del tiempo.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Me alegro de leerte de nuevo, Olli <img src='http://algomasquetraducir.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /></p><p>No te preocupes por la traducción hombre, pero agradezco enormemente tu amable ofrecimiento <img src='http://algomasquetraducir.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> Mi compañero de piso alemán me tradujo más o menos el resumen para saber de qué iba, aunque me dijo que habla más concretamente de la presión del tiempo.</p><p>>>> ¿Te gusta este comentario? <img style="padding: 0px; border: none; cursor: pointer;" id="up-371" src="http://algomasquetraducir.com/wp-content/plugins/comment-rating/images/1_20_up.png" alt="Thumb up" onclick="javascript:ckratingKarma('371', 'add', 'algomasquetraducir.com/wp-content/plugins/comment-rating/', '1_20_');" title="Me gusta" /> <span id="karma-371-up" style="font-size:12px; color:#009933;">0</span></p>]]></content:encoded> </item> <item><title>Por: Olli</title><link>http://algomasquetraducir.com/2008/01/15/numero-9-de-la-revista-de-traduccion-jostrans/#comment-370</link> <dc:creator>Olli</dc:creator> <pubDate>Tue, 15 Jan 2008 20:22:00 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://algomasquetraducir.com/2008/01/15/numero-9-de-la-revista-de-traduccion-jostrans/#comment-370</guid> <description>Hola Pablo:De estar un poco más libre podría mandarte una traducción del artículo en alemán. Pero como los pobres estudiantes tenemos exámenes, sólo puedo decirte que el título es algo así como &quot;¿Siempre se trata de una cuestión de tiempo? Una aproximación metodológica a la relación entre tiempo y traducción&quot; (traducido muy rápidamente, que conste). Por cierto, felicidades por el artículo en Jostrans!</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Hola Pablo:</p><p>De estar un poco más libre podría mandarte una traducción del artículo en alemán. Pero como los pobres estudiantes tenemos exámenes, sólo puedo decirte que el título es algo así como &#8220;¿Siempre se trata de una cuestión de tiempo? Una aproximación metodológica a la relación entre tiempo y traducción&#8221; (traducido muy rápidamente, que conste).<br /> Por cierto, felicidades por el artículo en Jostrans!</p><p>>>> ¿Te gusta este comentario? <img style="padding: 0px; border: none; cursor: pointer;" id="up-370" src="http://algomasquetraducir.com/wp-content/plugins/comment-rating/images/1_20_up.png" alt="Thumb up" onclick="javascript:ckratingKarma('370', 'add', 'algomasquetraducir.com/wp-content/plugins/comment-rating/', '1_20_');" title="Me gusta" /> <span id="karma-370-up" style="font-size:12px; color:#009933;">0</span></p>]]></content:encoded> </item> </channel> </rss>
<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Minified using disk: basic
Page Caching using disk: enhanced (User agent is rejected)
Database Caching 1/8 queries in 0.003 seconds using disk: basic
Object Caching 744/757 objects using disk: basic

Served from: algomasquetraducir.com @ 2012-02-08 12:01:37 -->
