<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: ]project-open[ para gestionar proyectos de traducción</title>
	<atom:link href="http://algomasquetraducir.com/2007/11/24/project-open-para-gestionar-proyectos-de-traduccion/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://algomasquetraducir.com/2007/11/24/project-open-para-gestionar-proyectos-de-traduccion/</link>
	<description>Blog sobre traducción profesional, localización de videojuegos y tecnologías de la traducción</description>
	<lastBuildDate>Thu, 17 May 2012 09:31:50 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
	<item>
		<title>Por: Gestión de proyectos &#171; informaticaentraduccion</title>
		<link>http://algomasquetraducir.com/2007/11/24/project-open-para-gestionar-proyectos-de-traduccion/#comment-66769</link>
		<dc:creator>Gestión de proyectos &#171; informaticaentraduccion</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 17 Dec 2011 11:50:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pmstrad.wordpress.com/2007/11/24/project-open-para-gestionar-proyectos-de-traduccion/#comment-66769</guid>
		<description>[...] http://algomasquetraducir.com/2007/11/24/project-open-para-gestionar-proyectos-de-traduccion/ [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] <a href="http://algomasquetraducir.com/2007/11/24/project-open-para-gestionar-proyectos-de-traduccion/" rel="nofollow">http://algomasquetraducir.com/.....raduccion/</a> [...]</p>
<p>>>> ¿Te gusta este comentario?  <img style="padding: 0px; border: none; cursor: pointer;" id="up-66769" src="http://algomasquetraducir.com/wp-content/plugins/comment-rating/images/1_20_up.png" alt="Thumb up" onclick="javascript:ckratingKarma('66769', 'add', 'algomasquetraducir.com/wp-content/plugins/comment-rating/', '1_20_');" title="Me gusta" /> <span id="karma-66769-up" style="font-size:12px; color:#009933;">0</span></p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: amelia12</title>
		<link>http://algomasquetraducir.com/2007/11/24/project-open-para-gestionar-proyectos-de-traduccion/#comment-316</link>
		<dc:creator>amelia12</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 Jan 2009 11:25:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pmstrad.wordpress.com/2007/11/24/project-open-para-gestionar-proyectos-de-traduccion/#comment-316</guid>
		<description>¡¡Hola!!

Te quería comentar que he publicado la segunda parte de mi artículo sobre este tema y, desde ya, quería agradecer la enorme fuente de inspiración que constituye el contacto con colegas.

Un cordial abrazo,

Amelia</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¡¡Hola!!</p>
<p>Te quería comentar que he publicado la segunda parte de mi artículo sobre este tema y, desde ya, quería agradecer la enorme fuente de inspiración que constituye el contacto con colegas.</p>
<p>Un cordial abrazo,</p>
<p>Amelia</p>
<p>>>> ¿Te gusta este comentario?  <img style="padding: 0px; border: none; cursor: pointer;" id="up-316" src="http://algomasquetraducir.com/wp-content/plugins/comment-rating/images/1_20_up.png" alt="Thumb up" onclick="javascript:ckratingKarma('316', 'add', 'algomasquetraducir.com/wp-content/plugins/comment-rating/', '1_20_');" title="Me gusta" /> <span id="karma-316-up" style="font-size:12px; color:#009933;">0</span></p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: amelia12</title>
		<link>http://algomasquetraducir.com/2007/11/24/project-open-para-gestionar-proyectos-de-traduccion/#comment-317</link>
		<dc:creator>amelia12</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 21 Jan 2009 11:18:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pmstrad.wordpress.com/2007/11/24/project-open-para-gestionar-proyectos-de-traduccion/#comment-317</guid>
		<description>¡¡Hola!!

¡¡Me encantó recibir información sobre programas informáticos para la gestión de proyectos!!

Justamente he escrito un artículo sobre este tema aquí:

http://blog-de-traduccion.trustedtranslations.com/gestion-de-proyectos-de-traduccion-primera-parte-2009-01-21.html

Un cordial abrazo,

Amelia</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¡¡Hola!!</p>
<p>¡¡Me encantó recibir información sobre programas informáticos para la gestión de proyectos!!</p>
<p>Justamente he escrito un artículo sobre este tema aquí:</p>
<p><a href="http://blog-de-traduccion.trustedtranslations.com/gestion-de-proyectos-de-traduccion-primera-parte-2009-01-21.html" rel="nofollow">http://blog-de-traduccion.trus.....01-21.html</a></p>
<p>Un cordial abrazo,</p>
<p>Amelia</p>
<p>>>> ¿Te gusta este comentario?  <img style="padding: 0px; border: none; cursor: pointer;" id="up-317" src="http://algomasquetraducir.com/wp-content/plugins/comment-rating/images/1_20_up.png" alt="Thumb up" onclick="javascript:ckratingKarma('317', 'add', 'algomasquetraducir.com/wp-content/plugins/comment-rating/', '1_20_');" title="Me gusta" /> <span id="karma-317-up" style="font-size:12px; color:#009933;">0</span></p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Azufre</title>
		<link>http://algomasquetraducir.com/2007/11/24/project-open-para-gestionar-proyectos-de-traduccion/#comment-315</link>
		<dc:creator>Azufre</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Dec 2008 14:53:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pmstrad.wordpress.com/2007/11/24/project-open-para-gestionar-proyectos-de-traduccion/#comment-315</guid>
		<description>Es un producto destinado a gestionar proyectos de traducción poniendo en común a todos los implicados del proyecto empleados y freelance a través de internet. Puedes encontrar más información en &lt;a href=&quot;http://www.gongolabs.com/cms/project-open/project_translation_.html&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Project Translation&lt;/a&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Es un producto destinado a gestionar proyectos de traducción poniendo en común a todos los implicados del proyecto empleados y freelance a través de internet. Puedes encontrar más información en <a href="http://www.gongolabs.com/cms/project-open/project_translation_.html" rel="nofollow">Project Translation</a></p>
<p>>>> ¿Te gusta este comentario?  <img style="padding: 0px; border: none; cursor: pointer;" id="up-315" src="http://algomasquetraducir.com/wp-content/plugins/comment-rating/images/1_20_up.png" alt="Thumb up" onclick="javascript:ckratingKarma('315', 'add', 'algomasquetraducir.com/wp-content/plugins/comment-rating/', '1_20_');" title="Me gusta" /> <span id="karma-315-up" style="font-size:12px; color:#009933;">0</span></p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Pablo Muñoz Sánchez</title>
		<link>http://algomasquetraducir.com/2007/11/24/project-open-para-gestionar-proyectos-de-traduccion/#comment-313</link>
		<dc:creator>Pablo Muñoz Sánchez</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 26 Nov 2007 20:31:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pmstrad.wordpress.com/2007/11/24/project-open-para-gestionar-proyectos-de-traduccion/#comment-313</guid>
		<description>Sí, en efecto, está dirigido a empresas. Realmente, yo creo que un autónomo con hojas de cálculo y poco más se puede apañar...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sí, en efecto, está dirigido a empresas. Realmente, yo creo que un autónomo con hojas de cálculo y poco más se puede apañar&#8230;</p>
<p>>>> ¿Te gusta este comentario?  <img style="padding: 0px; border: none; cursor: pointer;" id="up-313" src="http://algomasquetraducir.com/wp-content/plugins/comment-rating/images/1_20_up.png" alt="Thumb up" onclick="javascript:ckratingKarma('313', 'add', 'algomasquetraducir.com/wp-content/plugins/comment-rating/', '1_20_');" title="Me gusta" /> <span id="karma-313-up" style="font-size:12px; color:#009933;">0</span></p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Elizabeth</title>
		<link>http://algomasquetraducir.com/2007/11/24/project-open-para-gestionar-proyectos-de-traduccion/#comment-314</link>
		<dc:creator>Elizabeth</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 26 Nov 2007 20:12:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pmstrad.wordpress.com/2007/11/24/project-open-para-gestionar-proyectos-de-traduccion/#comment-314</guid>
		<description>Intenté probarlo una vez y creo que me quedé a medias. Imagino que es un programa dirigido a empresas de traducción o equipos de traductores, más que a traductores autónomos.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Intenté probarlo una vez y creo que me quedé a medias. Imagino que es un programa dirigido a empresas de traducción o equipos de traductores, más que a traductores autónomos.</p>
<p>>>> ¿Te gusta este comentario?  <img style="padding: 0px; border: none; cursor: pointer;" id="up-314" src="http://algomasquetraducir.com/wp-content/plugins/comment-rating/images/1_20_up.png" alt="Thumb up" onclick="javascript:ckratingKarma('314', 'add', 'algomasquetraducir.com/wp-content/plugins/comment-rating/', '1_20_');" title="Me gusta" /> <span id="karma-314-up" style="font-size:12px; color:#009933;">0</span></p>]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Page Caching using disk: basic (User agent is rejected)
Object Caching 751/769 objects using disk: basic

Served from: algomasquetraducir.com @ 2012-05-17 16:37:56 -->
