<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" > <channel><title>Productividad y velocidad de traducción [5]Comentarios en:</title> <atom:link href="http://algomasquetraducir.com/2007/08/06/productividad-y-velocidad-de-traduccion/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" /><link>http://algomasquetraducir.com/2007/08/06/productividad-y-velocidad-de-traduccion/</link> <description>Blog sobre traducción profesional, localización de videojuegos y tecnologías de la traducción</description> <lastBuildDate>Tue, 07 Feb 2012 18:30:20 +0000</lastBuildDate> <sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod> <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency> <generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator> <xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" /> <item><title>Por: mortiziia</title><link>http://algomasquetraducir.com/2007/08/06/productividad-y-velocidad-de-traduccion/#comment-194</link> <dc:creator>mortiziia</dc:creator> <pubDate>Thu, 06 Mar 2008 16:01:53 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://pmstrad.wordpress.com/2007/08/06/productividad-y-velocidad-de-traduccion/#comment-194</guid> <description>Mi máximo hasta ahora: 6000 palabras en 8 horas, sin TM, hace unas cuantas semanas. Por lo general hago entre 2000 y 3000 en jornadas de 6-8 horas, aquello fue un día que me pilló productiva, por lo visto. En ningún caso cojo un encargo en el que vaya a tener que hacer 4000 palabras diarias para cumplir el plazo, es completamente contraproducente para mí: prefiero pedir dos días para 4000 palabras y entregarlas con un día de antelación por habérmelas ventilado en menos tiempo que meterme una jornada de quince horas seguidas, porque a partir de la octava hora en el ordenador sin parar ya no soy persona.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Mi máximo hasta ahora: 6000 palabras en 8 horas, sin TM, hace unas cuantas semanas. Por lo general hago entre 2000 y 3000 en jornadas de 6-8 horas, aquello fue un día que me pilló productiva, por lo visto. En ningún caso cojo un encargo en el que vaya a tener que hacer 4000 palabras diarias para cumplir el plazo, es completamente contraproducente para mí: prefiero pedir dos días para 4000 palabras y entregarlas con un día de antelación por habérmelas ventilado en menos tiempo que meterme una jornada de quince horas seguidas, porque a partir de la octava hora en el ordenador sin parar ya no soy persona.</p><p>>>> ¿Te gusta este comentario? <img style="padding: 0px; border: none; cursor: pointer;" id="up-194" src="http://algomasquetraducir.com/wp-content/plugins/comment-rating/images/1_20_up.png" alt="Thumb up" onclick="javascript:ckratingKarma('194', 'add', 'algomasquetraducir.com/wp-content/plugins/comment-rating/', '1_20_');" title="Me gusta" /> <span id="karma-194-up" style="font-size:12px; color:#009933;">1</span></p>]]></content:encoded> </item> <item><title>Por: Pablo Muñoz Sánchez</title><link>http://algomasquetraducir.com/2007/08/06/productividad-y-velocidad-de-traduccion/#comment-193</link> <dc:creator>Pablo Muñoz Sánchez</dc:creator> <pubDate>Tue, 07 Aug 2007 21:40:12 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://pmstrad.wordpress.com/2007/08/06/productividad-y-velocidad-de-traduccion/#comment-193</guid> <description>Ya decía yo xDPuf, eso es inhumano... Aunque yo soy igual que tú, prefiero sacrificarme lo que sea cuando se trata de una entrega. Eso sí, luego voy a la cama de cabeza :P</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Ya decía yo xD</p><p>Puf, eso es inhumano&#8230; Aunque yo soy igual que tú, prefiero sacrificarme lo que sea cuando se trata de una entrega. Eso sí, luego voy a la cama de cabeza <img src='http://algomasquetraducir.com/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':P' class='wp-smiley' /></p><p>>>> ¿Te gusta este comentario? <img style="padding: 0px; border: none; cursor: pointer;" id="up-193" src="http://algomasquetraducir.com/wp-content/plugins/comment-rating/images/1_20_up.png" alt="Thumb up" onclick="javascript:ckratingKarma('193', 'add', 'algomasquetraducir.com/wp-content/plugins/comment-rating/', '1_20_');" title="Me gusta" /> <span id="karma-193-up" style="font-size:12px; color:#009933;">0</span></p>]]></content:encoded> </item> <item><title>Por: Olli</title><link>http://algomasquetraducir.com/2007/08/06/productividad-y-velocidad-de-traduccion/#comment-192</link> <dc:creator>Olli</dc:creator> <pubDate>Tue, 07 Aug 2007 21:33:23 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://pmstrad.wordpress.com/2007/08/06/productividad-y-velocidad-de-traduccion/#comment-192</guid> <description>La verdad que fueron 16 horas seguidas (lo se, una barbaridad, pero se me echaba el plazo encima y había que entregarlo, y antes muerto que incumplir el plazo :D)</description> <content:encoded><![CDATA[<p>La verdad que fueron 16 horas seguidas (lo se, una barbaridad, pero se me echaba el plazo encima y había que entregarlo, y antes muerto que incumplir el plazo <img src='http://algomasquetraducir.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> )</p><p>>>> ¿Te gusta este comentario? <img style="padding: 0px; border: none; cursor: pointer;" id="up-192" src="http://algomasquetraducir.com/wp-content/plugins/comment-rating/images/1_20_up.png" alt="Thumb up" onclick="javascript:ckratingKarma('192', 'add', 'algomasquetraducir.com/wp-content/plugins/comment-rating/', '1_20_');" title="Me gusta" /> <span id="karma-192-up" style="font-size:12px; color:#009933;">0</span></p>]]></content:encoded> </item> <item><title>Por: Pablo Muñoz Sánchez</title><link>http://algomasquetraducir.com/2007/08/06/productividad-y-velocidad-de-traduccion/#comment-191</link> <dc:creator>Pablo Muñoz Sánchez</dc:creator> <pubDate>Tue, 07 Aug 2007 17:40:49 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://pmstrad.wordpress.com/2007/08/06/productividad-y-velocidad-de-traduccion/#comment-191</guid> <description>Bueno, que tampoco llevo trabajando toda la vida :PDios, ¿cómo puedes traducir tanto en un día? ¿Fueron 8 horas? Yo hoy he traducido casi 4.000 palabras con interrupciones y estoy contento, pero veo difícil llegar a esa cifra :O</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Bueno, que tampoco llevo trabajando toda la vida <img src='http://algomasquetraducir.com/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':P' class='wp-smiley' /></p><p>Dios, ¿cómo puedes traducir tanto en un día? ¿Fueron 8 horas? Yo hoy he traducido casi 4.000 palabras con interrupciones y estoy contento, pero veo difícil llegar a esa cifra :O</p><p>>>> ¿Te gusta este comentario? <img style="padding: 0px; border: none; cursor: pointer;" id="up-191" src="http://algomasquetraducir.com/wp-content/plugins/comment-rating/images/1_20_up.png" alt="Thumb up" onclick="javascript:ckratingKarma('191', 'add', 'algomasquetraducir.com/wp-content/plugins/comment-rating/', '1_20_');" title="Me gusta" /> <span id="karma-191-up" style="font-size:12px; color:#009933;">0</span></p>]]></content:encoded> </item> <item><title>Por: Olli</title><link>http://algomasquetraducir.com/2007/08/06/productividad-y-velocidad-de-traduccion/#comment-190</link> <dc:creator>Olli</dc:creator> <pubDate>Mon, 06 Aug 2007 23:00:05 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://pmstrad.wordpress.com/2007/08/06/productividad-y-velocidad-de-traduccion/#comment-190</guid> <description>Por supuesto mi experiencia laboral es muchísimo más reducida que la tuya (hasta el momento, sólo dos proyectos :) ). Pero por lo que puedo contar, he llegado a traducir hasta 7000 palabras al día. Por supuesto no es lo recomendable, y ojalá siempre tuviera que 3000 por día o menos. Pero creo que podemos estar de acuerdo en que cuando hay plazos de entrega de por medio, a veces hacemos burradas sin nombre :D</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Por supuesto mi experiencia laboral es muchísimo más reducida que la tuya (hasta el momento, sólo dos proyectos <img src='http://algomasquetraducir.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> ). Pero por lo que puedo contar, he llegado a traducir hasta 7000 palabras al día. Por supuesto no es lo recomendable, y ojalá siempre tuviera que 3000 por día o menos. Pero creo que podemos estar de acuerdo en que cuando hay plazos de entrega de por medio, a veces hacemos burradas sin nombre <img src='http://algomasquetraducir.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /></p><p>>>> ¿Te gusta este comentario? <img style="padding: 0px; border: none; cursor: pointer;" id="up-190" src="http://algomasquetraducir.com/wp-content/plugins/comment-rating/images/1_20_up.png" alt="Thumb up" onclick="javascript:ckratingKarma('190', 'add', 'algomasquetraducir.com/wp-content/plugins/comment-rating/', '1_20_');" title="Me gusta" /> <span id="karma-190-up" style="font-size:12px; color:#009933;">0</span></p>]]></content:encoded> </item> </channel> </rss>
<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Minified using disk: basic
Page Caching using disk: enhanced (User agent is rejected)
Database Caching 1/9 queries in 0.003 seconds using disk: basic
Object Caching 812/828 objects using disk: basic

Served from: algomasquetraducir.com @ 2012-02-08 11:49:53 -->
